Greater attention should be given to the humanitarian component of environmental emergencies. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للعنصر الإنساني في حالات الطوارئ البيئية. |
Particular attention should be given to the financial economic sphere, because it is directly linked to achieving the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمجال الاقتصادي المالي، لأنه مرتبط ارتباطاً مباشراً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In this aspect, particular attention should be given to the Bangalore Principles on Judicial Conduct. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمبادئ بنغالور للسلوك القضائي. |
Particular attention should be given to the protection of the rights of persons with disabilities regarding recognition of legal capacity. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق المعوقين فيما يتعلق بالاعتراف بالأهلية القانونية. |
Another speaker said that attention should be given to the situation of Roma children and to strengthening the decentralization process. | UN | وقال متحدث آخر إنه ينبغي إيلاء الاهتمام لأطفال الروما وإلى تعزيز عملية تطبيق اللامركزية. |
Particular attention should be given to the methods for the domestic application of international human rights law. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لأساليب تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى الداخلي. |
Particular attention should be given to the need of minority groups for access to media that promote their recognition and social inclusion. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحاجة جماعات الأقلية إلى الوصول إلى وسائط الإعلام التي تروِّج الاعتراف بهم وإدماجهم الاجتماعي. |
Special attention should be given to the areas of sustainable consumption and production, transport, mining, waste and chemicals. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمجالات الاستهلاك والإنتاج المستدامين والنقل والتعدين والنفايات والمواد الكيميائية. |
Greater attention should be given to the role of the corporate and private sectors in the promotion of gender equality. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لدور قطاع الشركات والقطاع الخاص في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Special attention should be given to the possible use of opinion polls to periodically evaluate the local population's feeling towards the mission. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاحتمال استخدام استطلاعات الرأي من أجل إجراء تقييم دوري لمشاعر السكان المحليين تجاه البعثة. |
Furthermore, adequate attention should be given to the conclusion of an effective arms trade treaty. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام كاف لإبرام معاهدة فعالة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
It was stressed that particular attention should be given to the geographical diversification of the consultants hired by the secretariat. | UN | وأكد أنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير للتنوع الجغرافي للخبراء الاستشاريين الذين تعينهم اﻷمانة. |
It was stressed that particular attention should be given to the geographical diversification of the consultants hired by the secretariat. | UN | وأكد أنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير للتنوع الجغرافي للخبراء الاستشاريين الذين تعينهم اﻷمانة. |
I am convinced that in applying innovative technology, equal attention should be given to the negative effects for societies with limited or no access to it. | UN | وإنني مقتنع بأنه لدى تطبيق التكنولوجيا المبتكرة، ينبغي إيلاء اهتمام متساو لﻵثار السلبية بالنسبة للمجتمعات التي لديها إمكانية محدودة أو معدومة للوصول إليها. |
Another speaker said that attention should be given to the situation of Roma children and to strengthening the decentralization process. | UN | وقال متحدث آخر إنه ينبغي إيلاء الاهتمام لأطفال الروما وإلى تعزيز عملية تطبيق اللامركزية. |
Particular attention should be given to the follow-up measures taken by treaty bodies. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى تدابير المتابعة التي تتخذها هيئات المعاهدات. |
Due attention should be given to the allocation and distribution of ODA resources at the international level. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لتخصيص الموارد من المساعدة الإنمائية الرسمية وتوزيعها على الصعيد الدولي. |
Special attention should be given to the fact that the developing countries are now under-represented in that very important body. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص كون تمثيل البلدان النامية الآن ناقصا في تلك الهيئة الهامة. |
In this context, special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post-conflict situations. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء عناية خاصة لموضوع بناء السلام في إطار دراسة الأوضاع في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. |
Perhaps primary attention should be given to the long-unresolved problems which need to be addressed with justice and fairness and in accordance with United Nations principles and resolutions before they become even greater crises. | UN | وربما يتعين إيلاء اهتمام أساسي للمشاكل التي لم تحسم منذ أمد طويل والتي تحتاج إلى أن تعالج بعدل ونزاهة ووفقا لمبادئ اﻷمم المتحدة وقراراتها قبل أن تصبح أزمات كبرى. |
It also recommended that special attention should be given to the occurrence of multiple forms of discrimination and violence against migrant women. | UN | كما أوصت بإيلاء اهتمام خاص لما يحدث من الأشكال المتعددة التي يتخذها التمييز والعنف ضد المهاجرات. |
For the Commission on Human Rights, particular attention should be given to the actions recommended in section I.F.6 of the report entitled " United Nations human rights regime " . | UN | وبالنسبة إلى لجنة حقوق الإنسان، ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الإجراءات الموصى بها في الفرع |
In this regard, special attention should be given to the possible vulnerability of students, in particular children from religious minorities. | UN | وفي هذا الصدد، يجب إيلاء اهتمام خاص للضعف المحتمل أن يعاني منه الطلاب، وبصفة خاصة أطفال الأقليات الدينية. |
Moreover, he emphasized that special attention should be given to the small Territories. | UN | بيد أنه أكد ضرورة إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة. |
attention should be given to the diversity of initial conditions, resource endowments and export structures. | UN | وينبغي الاهتمام بتنوع الشروط الأولية والموارد والهياكل التصديرية المتوافرة. |
3. When planning and reviewing programmes of technical and economic cooperation, special attention should be given to the effects of such programmes on the situation of persons with disabilities. | UN | ٣ - ينبغي ايلاء عناية خاصة، لدى تخطيط واستعراض برامج التعاون التقني والاقتصادي الى آثار هذه البرامج في أحوال المعوقين. |