"attention will be devoted" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسينصب الاهتمام
        
    • وسيولى اهتمام
        
    • سيكرس اهتمام
        
    • سيكرس الاهتمام
        
    • وسيكرس اهتمام
        
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating good practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Particular attention will be devoted to strengthening linkages between programme activities, research, monitoring and evaluation, and advocacy and communication. UN وسيولى اهتمام خاص لتنشيط الروابط بين الأنشطة البرنامجية والبحوث، والرصد والتقييم، والدعوة والاتصالات.
    In the weeks ahead, particular attention will be devoted to achieving the remaining operational benchmarks for AMISOM, particularly as regards the full staffing and operationalization of its Force headquarters, the attainment of its authorized strength and the consolidation of its presence in the various Sectors situated outside Mogadishu, with a view to contributing to the expansion of State authority. UN وفي الأسابيع المقبلة، سيكرس اهتمام خاص لتحقيق المعايير النموذجية التشغيلية المتبقية للبعثة ولا سيما فيما يتعلق بالتزود بالملاك الكامل من الموظفين والتشغيل الكامل لمقر القوة، والحصول على قوامها المأذون به، فضلا عن توطيد وجودها في مختلف القطاعات الموجودة خارج مقديشو، بغية المساهمة في توسيع نطاق سلطة الدولة.
    In undertaking this work, attention will be devoted to fostering partnerships between Governments, the private sector, non-governmental organization, and community and other participatory organizations. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، سيكرس الاهتمام لتشجيع الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمنظمات التشاركية اﻷخرى.
    Special attention will be devoted to sex workers, and home visits to affected communities are being planned within the context of the programme. UN وسيكرس اهتمام خاص للعاملين في حقل الجنس، ويجري تخطيط الزيارات المنزلية للمجتمعات المتأثرة في سياق البرنامج.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating good practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Particular attention will be devoted to legal issues, logistics and questions relating to the choice of an electoral system. UN وسيولى اهتمام خاص للمسائل القانونية والإمدادية والمسائل المتصلة باختيار نظام انتخابي.
    Particular attention will be devoted to the financial services sector, where the new regulatory reforms in response to the financial crisis appear to produce wide implications, in particular for developing countries and LDCs. UN وسيولى اهتمام خاص لقطاع الخدمات المالية الذي يبدو فيه أن الإصلاحات التنظيمية الجديدة التي أُجريت لمواجهة الأزمة المالية تُخلِّف آثاراً واسعة النطاق، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    17. In the area of trade analysis special attention will be devoted (a) to assisting the European countries in transition to a market economy in elaborating measures aimed at creating favourable conditions for intraregional trade expansion and structural diversification; and (b) to contributing to the understanding of recent and prospective trade and related investment trends, policies and problems. UN ١٧ - ٥٧ في مجال التحليل التجاري سيكرس اهتمام خاص إلى )أ( مساعدة البلدان اﻷوروبية المارة بالمرحلة الانتقالية إلى الاقتصاد السوقي على وضع تدابير ترمي إلى إيجاد ظروف مواتية لتوسيع نطاق التجارة داخل الاقليم والتنويع الهيكلي؛ )ب( المساهمة في تفهم الاتجاهات والسياسات والمشاكل اﻷخيرة والمتوقعة في مجال التجارة وما يتصل بها من استثمارات.
    17. In the area of trade analysis special attention will be devoted (a) to assisting the European countries in transition to a market economy in elaborating measures aimed at creating favourable conditions for intraregional trade expansion and structural diversification; and (b) to contributing to the understanding of recent and prospective trade and related investment trends, policies and problems. UN ١٧ - ٥٧ في مجال التحليل التجاري سيكرس اهتمام خاص إلى )أ( مساعدة البلدان اﻷوروبية المارة بالمرحلة الانتقالية إلى الاقتصاد السوقي على وضع تدابير ترمي إلى إيجاد ظروف مواتية لتوسيع نطاق التجارة داخل الاقليم والتنويع الهيكلي؛ )ب( المساهمة في تفهم الاتجاهات والسياسات والمشاكل اﻷخيرة والمتوقعة في مجال التجارة وما يتصل بها من استثمارات.
    In undertaking this work, attention will be devoted to fostering partnerships between Governments, the private sector, non-governmental organization, and community and other participatory organizations. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، سيكرس الاهتمام لتشجيع الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمنظمات التشاركية اﻷخرى.
    Special attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسيكرس اهتمام خاص لإنشاء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لتسخير أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus