"au peace and security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • وضعها مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد
        
    • مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن
        
    In addition, during the seminar, the Monitoring Group held meetings with representatives of the AU Peace and Security Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد عقد فريق الرصد، أثناء الندوة، اجتماعات مع ممثلي مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The deployment plan was approved, however, by the AU Peace and Security Council on 13 September 2006. UN غير أن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أقر خطة الإيفاد في 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    Briefing by Rwandan Ambassador Joseph Nsengimana before the AU Peace and Security Council on 21 June 2012 UN إحاطة قدمها سفير رواندا، جوزيف نسينجيمانا، إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 21 حزيران/يونيه 2012
    The Secretary for Peace, Security and Joint Defence would chair the AU Peace and Security Council (PSC). UN وسيصبح رئيس مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والموجود أصلاً عضواً في السلطة مسؤولاً عن الدفاع والأمن.
    The two organizations jointly developed the strategic concept for the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in early 2012, subsequently endorsed by the AU Peace and Security Council and the Security Council. UN واشتركت المنظمتان في إعداد المفهوم الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في أوائل عام 2012، الذي حظي فيما بعد بتأييد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    (iv) The AU Peace and Security Council has been established and the capacity of AU to intervene and mediate in conflicts has been strengthened by the establishment of the African Peace Facility and support for the operationalization of the African Peace and Security Architecture; UN ' 4` تم إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي كما عُززت قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والتوسط في النزاعات، بإنشاء مرفق السلام الأفريقي وبتقديم الدعم لتفعيل هيكل السلم والأمن الأفريقي؛
    Ambassador Ratsifandrihamanana stressed the pivotal role of the AU Peace and Security architecture, including AU Peace and Security Council and the Panel of the Wise. UN السفيرة راتسيفاندريامانانا، شددت على الدور المحوري لهيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يشمل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وفريق الحكماء.
    We welcome the participation of United Nations experts in establishing the AU Peace and Security Council and in drawing up the Common African Defence and Security Policy. UN نرحب بمشاركة خبراء الأمم المتحدة في إقامة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وفي صياغة السياسة الدفاعية والأمنية الأفريقية المشتركة.
    The members of the Security Council of the United Nations and the AU Peace and Security Council are committed to strengthening further and enhancing their cooperation, particularly in the prevention and resolution of conflicts, peacekeeping and peacebuilding, including the promotion of human rights, democracy and the rule of law and constitutional order in Africa. UN ويعرب أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وكذلك مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن التزامهم بالمضي قدما نحو دعم وتعزيز التعاون بينهم ولا سيما في مجال منع نشوب المنازعات وحلّها إضافة إلى حفظ السلام وبناء السلام، بما في ذلك تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون في أفريقيا.
    For the first time, members of the Security Council also met with members of the AU Peace and Security Council to give fresh impetus to United Nations-AU cooperation. UN ولأول مرة، التقى أعضاء في مجلس الأمن أيضا أعضاء في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي من أجل إعطاء زخم جديد للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The most recent concerns the training of some AU officials in an effort to enhance the capacity of the secretariat of the AU Peace and Security Council. UN وأحدث تعاون في هذا الصدد تدريب بعض موظفي الاتحاد الأفريقي في محاولة لتعزيز قدرة أمانة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The enhanced capacity of the AU should, in our view, be complemented by a willingness on the part of belligerent parties to use dialogue to ensure successful mediation and peaceful resolution of conflicts by the AU Peace and Security Council. UN ونرى أن القدرة المعززة للاتحاد الأفريقي ينبغي أن يُكمِّلها استعداد الأطراف المتحاربة لاستخدام الحوار ضماناً لوساطة ناجحة ولتسوية الصراعات سلمياً من خلال مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    In that connection, Algeria welcomes the establishment of the AU Peace and Security Council in 2004, which, with a responsible, coordinated approach, pools African conflict prevention and conflict settlement capacities. UN وفي هذا السياق، ترحب الجزائر بإنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في عام 2004، الذي يتخذ نهجا مسؤولا وتنسيقيا في جمع قدرات منع الصراع وتسوية الصراع في أفريقيا.
    Failure to do so, it stated, would oblige it to refer the matter to the AU Peace and Security Council and to the United Nations Security Council. UN وذكر أن عدم القيام بذلك سيضطره إلى إحالة المسألة إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    He also said that the work of the monitoring and mediation mechanisms established by the AU Peace and Security Council should be linked explicitly to the application of targeted sanctions. UN وذكر أيضا أن عمل آليات الرصد والوساطة التي أنشأها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ينبغي أن يربط صراحةً بتطبيق جزاءات محددة الهدف.
    We note that the AU Peace and Security Council has approved the Mbeki report. UN ونلاحظ أن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وافق على تقرير مبيكي.
    The Council takes note of the AU Peace and Security Council's communiqué of 10 May on the situation in Somalia. UN ويحيط المجلس علما بالبيان الذي أصدره مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 10 أيار/مايو بشأن الحالة في الصومال.
    The meeting welcomed the decision of AU to deploy a peace support mission to Somalia and called on the Security Council to take all necessary measures to convert AMISOM into a United Nations peace support mission, as per the decision of the AU Peace and Security Council. UN ورحب الاجتماع بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بنشر بعثة دعم سلام في الصومال، كما حث مجلس الأمن على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة دعم سلام تابعة للأمم المتحدة، وفق قرار مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    He stated that Chapter VIII of the UN Charter could be beneficial in the process of strengthening the relation between the UN Security Council and the AU Peace and Security Council. UN وأعلن أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يكون مفيداً في عملية تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Welcoming the efforts by the Government of Sudan and the Government of South Sudan to demilitarize the Safe Demilitarized Border Zone, including the " 14 Mile Area, " and to implement the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism (JBVMM), in accordance with Council resolution 2046 and the AU Peace and Security Council Roadmap of 24 April 2012, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة السودان وحكومة جنوب السودان لنزع السلاح من المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، بما في ذلك " منطقة الأربعة عشر ميلا " ، ولتنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وفقاً لقرار المجلس 2046 ولخريطة الطريق المؤرخة 24 نيسان/أبريل 2012 التي وضعها مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي،
    12. In 2004, the AU Peace and Security Council was established with a mandate to identify threats to peace and also to have an operational role in peacekeeping. UN 12 وخلال عام 2004، أُنشئ مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن وأسندت إليه ولاية تحديد الأخطار التي تهدد السلام والقيام أيضا بدور تنفيذي في حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus