"audit certificates from" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهادات مراجعة الحسابات من
        
    • شهادات المراجعة من
        
    • شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من
        
    • شهادات مراجعة حسابات من
        
    • تقديم شهادات مراجعة الحسابات
        
    • شهادات مراجعة للحسابات من
        
    Timely receipt of audit certificates from implementing partners was especially problematic. UN ويمثل تلقي شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين في الوقت المناسب مشكلة كبيرة.
    audit certificates from executing agencies UN شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة
    The Bonn office had specifically excluded the provision regarding submission of audit certificates from the agreement signed with the implementing partners. UN فقد استثنى مكتب بون الحكم المتعلق، تحديدا، بتقديم شهادات مراجعة الحسابات من الاتفاق الموقع مع الشركاء المنفذين.
    audit certificates from executing agencies UN شهادات المراجعة من الوكالات المنفذة
    audit certificates from implementing partners UN شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين
    They concerned the receipt of audit certificates from implementing partners for the year 1998 and the preparation of workplans. UN وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل.
    The Branch Office, Bonn, had specifically excluded the provision regarding submission of audit certificates from the agreement signed with the implementing partners. UN فقد استثنى مكتب بون الحكم المتعلق، تحديدا، بتقديم شهادات مراجعة الحسابات من الاتفاق الموقع مع الشركاء المنفذين.
    Continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year UN تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    81. His delegation was concerned that the Board had again qualified its opinion on the financial statements of the United Nations Population Fund (UNFPA) owing to a lack of audit certificates from Governments and non-governmental executing agencies. UN ٨١ - وقال إن وفده يشعر بالقلق ﻷن المجلس قد تحفظ مرة أخرى على رأيه بصدد البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بسبب الافتقار إلى شهادات مراجعة الحسابات من الحكومات والوكالات المنفذة غير الحكومية.
    420. UNHCR, with the assistance of the Office of Internal Oversight Services, is currently reviewing and analysing the whole process of obtaining audit certificates from implementing partners as mentioned in paragraph 395 above. UN 420 - تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل مجمل عملية الحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين على النحو المذكور في الفقرة 395 أعلاه.
    As previously mentioned in paragraphs 395 and 420 above. UNHCR, with the assistance of the Office of Internal Oversight Services, is currently reviewing and analysing the whole process of obtaining audit certificates from implementing partners. UN وكما ورد من قبل في الفقرتين 395 و420 أعلاه، تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل مجمل عملية الحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين.
    As already mentioned paragraphs 395 and 420 above, UNHCR, with the assistance of the Office of Internal Oversight Services, is reviewing and analysing the current procedures related to obtaining audit certificates from implementing partners. UN وكما ورد من قبل في الفقرتين 395 و420 أعلاه، تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل الإجراءات الحالية المتصلة بالحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين.
    1. The Programme should take action to ensure timely receipt of audit certificates from executing agencies. UN ١ - ينبغي أن يتخذ البرنامج إجراءات لكفالة تلقي شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة في حينه.
    The Board recommends that UNDCP should take action to ensure timely receipt of audit certificates from executing agencies. UN ٣٥ - يوصي المجلس بأن يتخذ البرنامج إجراءات لكفالة تلقي شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة في مواعيدها.
    65. The Board has received audit certificates from the executing agencies in respect of these expenditures. UN ٦٥ - تلقى المجلس شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة فيما يتعلق بهذه النفقات.
    audit certificates from Governments UN شهادات مراجعة الحسابات من الحكومات
    123. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year. UN 123 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    On the question of audit certificates from implementing partners, the Controller and Director noted that UNHCR was pursuing the matter with international and local NGOs but he requested the support of the Executive Committee in ensuring that governmental partners provided audit certificates as required. UN وبالنسبة لمسألة شهادات المراجعة من الشركاء المنفذين، لاحظ المراقب المالي والمدير أن المفوضية تتابع هذه المسألة مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية ولكنه طلب دعم اللجنة التنفيذية لقيام الشركاء الحكوميين بتقديم شهادات مراجعة على النحو المطلوب.
    audit certificates from implementing partners UN شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين
    The major finding noted by OIOS concerned the lack of audit certificates from third-party auditors in relation to distribution reports. UN والنتيجة الرئيسية التي أشار إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتعلق بعدم وجود شهادات مراجعة حسابات من مراجعي حسابات من طرف ثالث بالنسبة لتقارير توزيع التعويضات.
    audit certificates from government partners were due within three months of the final date for liquidation of commitments which, for most projects, would be the end of April 1999. UN وكان ينبغي للشركاء الحكوميين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات، والذي يصادف، بالنسبة لمعظم المشاريع، نهاية شهر نيسان/أبريل 1999.
    Of the $542 million in expenditure by implementing partners requiring audit certificates from third-party auditors due in 2010 for 2009, certificates for amounts totalling $44 million, or 8 per cent of the total expenditure, had not been received as at 22 June 2010. This meant that the compliance rate was 92 per cent. UN ومن أصل نفقات الشركاء المنفذين البالغة 542 مليون دولار التي تتطلب شهادات مراجعة للحسابات من مراجعي حسابات تابعين لأطراف ثالثة يتعين تقديمها في عامي 2009 و 2010، لم ترد، حتى 22 حزيران/يونيه 2010، شهادات عن مبالغ مجموعها 44 مليون دولار، أي ما نسبته 8 في المائة من مجموع النفقات، مما يعني أن نسبة الشهادات التي صدرت بلغت 92 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus