Given the auditors’ right to access such accounts, the audit certification of UNHCR should not be made contingent on the number of audit certificates available at the time of the audit exercise. | UN | وبالنظر إلى حق مراجعي الحسابات في الاطلاع على هذه الحسابات ينبغي عدم جعل تصديق المفوضية على مراجعة الحسابات متوقفاً على عدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت عملية مراجعة الحسابات. |
audit certification has been a subject of extensive comments by the Committee and the Board. | UN | لقد كان تقديم شهادات مراجعة الحسابات محل تعليقات عديدة من اللجنة والمجلس. |
audit certification of implementing partners | UN | إصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين |
31. As far as audit certification was concerned, the auditing of the accounts of UNHCR implementing partners had been discussed at the 4th meeting of the Standing Committee. | UN | ١٣ - وأضاف قائلا فيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات إنه قد تم تناول مسألة مراجعة حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية في الاجتماع الرابع للجنة الدائمة. |
71. In its above-mentioned reports, the Board also pointed out that the rules for partner audit certification were inadequate to provide assurance about the proper use of funds. | UN | 71 - وأشـار المجلس أيضا في تقريريه المذكورين أعلاه إلى أن القواعد المتعلقة بشهادات مراجعة حسابات الشركاء غير كافية لتوفير الضمانات بالنسبة للاستعمال السليم للأموال. |
He referred to the proposal to introduce a threshold of $ 100,000 below which the audit certification requirement would not be strictly applied. | UN | وأشار إلى الاقتراح القاضي بتحديد عتبة قدرها ٠٠٠ ٠٠١ دولار لا يطبق شرط شهادة مراجعة الحسابات على أي مبلغ يقل عنها تطبيقاً صارماً. |
Implementing partner audit certification is seen as a complementary tool to further examine the appropriateness of the use of funds, and as a further independent basis for the identification of deficiencies that may require closer monitoring or remedial follow-up, and that might otherwise fall beyond the reach of the OIOS audit plan. | UN | وتعتبر شهادة مراجعة حسابات الشركاء المنفذين أداة مكملة للاستفاضة في بحث صلاحية استخدام الأموال، وتُعد هذه الشهادة أيضاً أساساً إضافياً مستقلاً لتحديد جوانب القصور التي قد تتطلب رصداً أكثر دقة أو متابعة علاجية والتي قد تقع خلاف ذلك خارج نطاق خطة مراجعة حسابات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Issues of audit certification and overhead payments were raised. | UN | وأُثيرت قضايا تتعلق بموضوع شهادات مراجعة الحسابات وتسديد المصاريف العامة. |
The audit certificates received contained qualified audit opinions in respect of 7.9 per cent and 5.3 per cent of the 2004 and 2005 expenditure subject to audit certification, respectively. | UN | وقد احتوت شهادات مراجعة الحسابات الواردة على آراء معدلة بخصوص 7.9 في المائة و5.3 في المائة من نفقات عامي 2004 و 2005 على التوالي، رهنا بتقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
Independent audit certification | UN | شهادات مراجعة الحسابات المستقلة |
15. The Board acknowledges the increased coverage of audit certification resulting from the revised UNHCR guidelines. | UN | 15 - يعترف المجلس بزيادة تغطية شهادات مراجعة الحسابات كنتيجة للمبادئ التوجيهية المنقحة للمفوضية. |
It comments further on the coverage and quality of audit certification in respect of 1999 expenditure in the present report and will continue to review audit certification coverage and quality in future audits. | UN | وهو يعلق أيضا على تغطية ونوعية شهادات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بنفقات عام 1999 في التقرير الحالي وسيواصل استعراض تغطية شهادات مراجعة الحسابات ونوعيتها في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
Independent audit certification | UN | شهادات مراجعة الحسابات المستقلة |
5-May-06 Review of UNHCR implementing partners' audit certification | UN | استعراض شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Implementing partner (IP) reporting and management were highlighted as areas requiring continued focus, taking into consideration the recommendations of the study undertaken to assess how to improve the overall way of managing IP audit certification. | UN | وأُشير إلى أن تقارير الشركاء المنفذين وإدارة شهادات مراجعة حساباتهم يشكلان مجالين يتطلبان تركيزاً مستمراً، وذلك نظراً إلى توصيات الدراسة التي أجريت لتقييم كيفية تحسين طريقة إدارة شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين. |
On the issue of implementing partner audit certification, the Controller confirmed that only 5.6 per cent of the received certificates had been qualified. | UN | وبخصوص شهادات مراجعة حسابات الشركاء التنفيذيين، أكدت المراقِبة أن عدد الشهادات التي كانت مشفوعة بتحفظات لا يمثل سوى بنسبة 5.6 في المائة من مجموع الشهادات الواردة. |
UNHCR explained that implementing partner categories were currently available in MSRP. However, the audit certificate data had to be manually recorded and owing to higher priorities, the information corresponding to 2004 projects was currently being recorded and thus audit certification by partner category was not yet complete. | UN | وجاء في التوضيح الذي قدمته المفوضية أن فئات الشركاء المنفذين تتوافر حاليا في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، بيد أن البيانات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات يتعين تسجيلها يدويا، ونظرا لوجود أولويات أكثر أهمية، فإن المعلومات المتعلقة بمشاريع سنة 2004 يتم حاليا تسجيلها، ومن ثم فإن إصدار شهادات مراجعة للحسابات مصنفة بحسب فئات الشركاء المنفذين لم يفرغ منه بعد. |
39. Delegations commended UNHCR for the progress made and concrete steps taken, particularly regarding implementing partner audit certification. | UN | 39- وأثنت الوفود على المفوضية للتقدم الذي أحرزته والخطوات الملموسة التي اتخذتها، وخاصة فيما يتعلق بشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفّذين. |
Implementing partner audit certification is seen as a complementary tool to further examine the appropriateness of the use of funds, and as a further independent basis for the identification of deficiencies that may require closer monitoring or remedial follow-up, and which might otherwise fall beyond the reach of the Office of Internal Oversight Services audit plan. | UN | وتعتبر شهادة مراجعة الحسابات المتعلقة بالشريك المنفذ أداة مكملة تتيح مواصلة دراسة مدى ملاءمة استخدام الأموال، وأساسا آخر مستقلا لتحديد أوجه القصور التي قد تحتاج إلى رصد أو متابعة علاجية أوثق، والتي قد تقع خارج نطاق خطة مراجعة الحسابات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
These are usually available only after the Board has provided an audit opinion on the UNHCR financial statements for the relevant year, and the audit certification of implementing partner expenditure is therefore mainly in respect of expenditure incurred in prior financial years. | UN | وهذه الشهادات لا تتاح عادة إلا بعد أن يقدم المجلس رأيا بشأن مراجعة الحسابات يتعلق بالبيانات المالية للمفوضية للسنة ذات الصلة، وبناء على ذلك، تتعلق شهادة مراجعة حسابات نفقات الشريك المنفذ، بصورة رئيسية، بنفقات تكبدها في سنوات مالية سابقة. |
Implementing partners audit certification | UN | التصديق على مراجعة حسابات الشركاء المنفذين |
This improvement resulted from the introduction in 2007 of a reduced timetable for audit certification from implementing partners following the liquidation of subprojects. | UN | ونجم هذا التحسن عن استحداث جدول زمني مقتضب لشهادات مراجعة الحسابات من الشركاء في التنفيذ نتيجة تصفية المشاريع الفرعية. |
135. One of the main means by which UNHCR obtains managerial assurance that partners are spending funding appropriately is an independent audit certification process. | UN | 135 - إحدى الوسائل الرئيسية التي تحصل بها المفوضية على ضمانات إدارية بأن الشركاء ينفقون التمويل بشكل سليم، تتمثل في العملية المستقلة للتصديق على مراجعة الحسابات. |
Assistance with proposed changes to the audit certification process. | UN | تقديم المساعدة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة على عملية التصديق على مراجعة الحسابات. |
Through these efforts, UNHCR proposes to firm up its policy of implementing partner selection and audit certification. | UN | وتعتزم المفوضية أن تقوم من خلال هذه الجهود بتعزيز سياستها المتعلقة باختيار الشركاء المنفذين وبشهادات مراجعة الحسابات. |
111. UNHCR indicated that the UNHCR Audit Service of the Office of Internal Oversight Services had conducted a review of UNHCR implementing partners' audit certification of 2004 subprojects and that they would address the concerns raised in the review by the end of 2006. | UN | 111 - وأفادت المفوضية أن دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أجرت استعراضا لعملية توثيق مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالشركاء المنفذين للمفوضية للمشاريع الفرعية لسنة 2004، وأنها ستعالج الشواغل التي أثيرت في الاستعراض بنهاية سنة 2006. |
Delegations urged UNHCR to work towards full compliance on audit certification and continue to inform the Committee on progress in this respect. | UN | وحثت الوفود المفوضية على العمل لتحقيق الامتثال الكامل لشهادات المراجعة ومواصلة إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
UNHCR invests more than $2 million per year in the implementing partner audit certification process. | UN | 31- تستثمر المفوضية ما يربو على مليوني دولار سنوياً في عملية اعتماد المراجعة الخاصة بالشركاء المنفذين. |