"australia had" - Traduction Anglais en Arabe

    • أستراليا قد
        
    • وقال إن استراليا
        
    • وأضاف أن أستراليا
        
    • أستراليا أن
        
    • إلى أن أستراليا
        
    • وكانت أستراليا
        
    • وقال إن أستراليا
        
    • وذكر أن أستراليا
        
    • لدى أستراليا
        
    • بدأت استراليا
        
    • لاستراليا
        
    • استراليا كانت
        
    • استراليا لم
        
    • قائلا إن أستراليا
        
    • قالت إن استراليا
        
    Australia had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on the day that it had opened for signature. UN وإن أستراليا قد وقَّعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اليوم الذي فُتِح فيه باب التوقيع عليها.
    The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee confirmed that Australia had provided that clarification to the Committee. UN وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة.
    At the sixth meeting, Australia had lodged formal objections to a decision, but the Chairman had allowed the decision to be adopted. UN وكانت أستراليا قد قدمت في الجلسة السادسة اعتراضات رسمية على قرار، إلا أن الرئيس سمح باعتماد القرار.
    26. Australia had long recognized the effective functioning of the human rights treaty-monitoring bodies as being critical to the work of the United Nations in promoting and protecting human rights. UN ٢٦ - وقال إن استراليا تعترف منذ أمد بعيد باﻷداء الفعال لهيئات رصد حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات لكونها هامة لعمل اﻷمم المتحدة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    The Minister for Foreign Affairs of Australia had been constrained explicitly to warn citizens of his country not to travel to Syria to take part in the fighting. UN وأردفت تقول إن وزير خارجية أستراليا قد حذر مواطني بلده من التوجه إلى سورية للمشاركة في القتال هناك.
    It believed Australia had succeeded in forging its multi-ethnic and multi-cultural society, but challenges remained. UN وأعربت تايلند عن اعتقادها بأن أستراليا قد نجحت في إنشاء مجتمع متعدد الأعراق والثقافات ولكن لا تزال ثمة بعض التحديات.
    73. Mr. O'Flaherty said that Australia had suggested that the first sentence of paragraph 8 should reflect the Committee's recent decision regarding focused reports based on replies to lists of issues prior to reporting. UN 73 - السيد أوفلايرتي: قال إن أستراليا قد اقترحت أن ينعكس في الجملة الأولى من الفقرة 8 قرارُ اللجنة المتخذ مؤخرا فيما يتعلق بالتقارير المركزة القائمة على أساس الردود على قوائم المسائل قبل الإبلاغ.
    As of December 2009, Australia had contributed $28 million and New Zealand $7.5 million. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت أستراليا قد تبرعت بـ 28 مليون دولار ونيوزيلندا بـ 7.5 مليون دولار.
    To address greenhouse gas issues, Australia had developed a National Greenhouse Strategy, which covered a broad range of key sectors including energy, transport, industry, waste and agriculture. UN ولمعالجة مسائل غازات الدفيئة، فان أستراليا قد وضعت استراتيجية وطنية لغازات الدفيئة، وهي تشمل نطاقا عريضا من القطاعات الرئيسية من بينها الطاقة والنقل والصناعة والنفايات والزراعة.
    The independent expert was pleased to learn later that the Government of Australia had heeded a request by the Committee Against Torture and had decided not to deport Mr. Shek as long as there was a risk of his being tortured in Somalia. UN وسُرت الخبيرة المستقلة عندما علمت فيما بعد أن حكومة أستراليا قد استجابت لطلب مقدم من لجنة مناهضة التعذيب وقررت عدم ترحيل السيد شيك ما دام يوجد احتمال بتعرضه للتعذيب في الصومال.
    The Committee took note of the fact that Australia had prepared a comprehensive national action plan to implement the Beijing Declaration and Platform for Action and provided a copy to each member of the Committee. UN وأحاطت اللجنة علما بأن أستراليا قد أعدت خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ووفرت نسخة لكل عضو من أعضاء اللجنة.
    Australia had been pursuing intensified dialogue with a range of countries on issues such as the CTBT and the IAEA additional protocol on strengthened safeguards. UN وقال إن استراليا واصلت إجراء حوار مكثف مع طائفة من البلدان بشأن قضايا من قبيل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات المعززة.
    Australia had long been a proponent of full-scope safeguards as a condition of supply of nuclear material to non-nuclear-weapon States and hoped that the Conference would reaffirm the States parties' commitment under the Treaty to the full-scope safeguards supply condition. UN وأضاف أن أستراليا تؤيد منذ عهد بعيد فرض ضمانات شاملة كشرط لتوريد المواد النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وتأمل في أن يؤكِّد المؤتمر من جديد التزام الدول الأطراف وفقا للمعاهدة الخضوع للضمانات الشاملة كشرط للتوريد.
    Australia had felt that a ruling by the International Court of Justice would not help resolve the Israeli-Palestinian dispute but would, as indeed it had done, distract the parties from the urgent need to resume negotiations. UN وشعرت أستراليا أن إصدار قرار من محكمة العدل الدولية لن يساعد على حل النزاع الإسرائيلي الفلسطيني، ولكنه، كما فعل بالفعل، يصرف انتباه الأطراف عن الحاجة الملحة لاستئناف المفاوضات.
    Australia had provided a new phase-out plan for the use of methyl bromide to disinfest Australian rice. UN وأشارت إلى أن أستراليا قدمت خطة جديدة للتخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل لتعقيم الأرز الأسترالي.
    For its part, Australia had submitted its report for the period 2006 - 2007 under amended Protocol II. It was one of the few countries that had made multi-year funding commitments to mine action. UN وقال إن أستراليا قامت من جهتها بعرض تقريرها بموجب البروتوكول الثاني المعدل عن الفترة 2006-2007. وهي من بين البلدان القليلة التي أخذت على عاتقها التزامات مالية متعددة السنوات لخدمة مكافحة الألغام.
    Since 2003, Australia had allocated over $A 450 million to combating terrorism in South-East Asia. UN وذكر أن أستراليا خصصت منذ عام 2003 أكثر من 450 مليون دولار أسترالي لمكافحة الإرهاب في جنوب شرق آسيا.
    Australia had a strong national programme to implement Agenda 21. UN وأوضحت أن لدى أستراليا برنامجا وطنياً قويا لتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    In accordance with the recommendations of the Financial Action Task Force, Australia had put in place comprehensive legislation, financial regulations and law-enforcement mechanisms to combat that scourge. UN ووفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية، بدأت استراليا في تطبيق تشريعات وأنظمة مالية وآليات شاملة ﻹنفاذ القانون على سبيل مكافحة هذا البلاء.
    If an appeal to the full court of South Australia had been unsuccessful, Mr. Barbaro could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court of the Supreme Court of South Australia pursuant to section 35 of the Federal Judiciary Act, 1903. UN وإذا لم يُجب طلب الاستئناف المقدم إلى المحكمة العليا لجنوب استراليا بكامل هيئتها كان في إمكان السيد بربارو أن يلتمس إذناً خاصا من المحكمة العليا لاستراليا بتقديم طلب استئناف ضد قرار المحكمة العليا لجنوب استراليا وهي بكامل هيئتها عملا بالبند ٣٥ من قانون القضاء الاتحادي لعام ١٩٠٣.
    The High Court had decided to recognize a form of native title to land and had rejected the historical proposition that Australia had been terra nullius at the time of colonial settlement. UN وقد قررت المحكمة العليا أن تعترف بشكل من حق السكان اﻷصليين في الملكية العقارية ورفضت الدعوى التاريخية القائلة بأن استراليا كانت أرضا بلا صاحب حين بدأ الاستيطان الاستعماري فيها.
    But the problem of the extinction of the " indigenous title " arose once again in spite of repeated efforts to avoid dealing with it on the basis of the fiction that Australia had not been populated when it was " discovered " . UN إلا أن مشكلة إبطال " حقوق السكان اﻷصليين " اثيرت مرة أخرى على الرغم من الجهود المتكررة لتفادي تناول هذه المسألة على أساس الوهم الباطل بأن استراليا لم تكن مأهولة بالسكان عندما " اكتشفت " .
    Australia had participated in interfaith dialogue and was negotiating a practical joint programme with the Organization of Islamic Cooperation, which it commended for its historic achievement. UN ومضى قائلا إن أستراليا تشارك في الحوار بين الأديان وهي تتفاوض على برنامج عملي مشترك مع منظمة التعاون الإسلامي، التي أثنت على إنجازها التاريخي.
    29. Ms. Duran (Venezuela) said that Australia had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/52/L.54. UN ٢٩ - السيدة دوران )فنزويلا(: قالت إن استراليا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/52/L.54.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus