"australia reported" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأفادت أستراليا
        
    • أفادت أستراليا
        
    • أبلغت أستراليا
        
    • وأبلغت أستراليا عن
        
    • أستراليا تقريرا
        
    • ذكرت أستراليا
        
    • أعلنت أستراليا
        
    Australia reported full implementation of measures for the submission of a request for order of confiscation to competent authorities, as prescribed by paragraph 1. UN وأفادت أستراليا بتنفيذها الكامل لتدابير بشأن إحالة طلب إلى السلطات المختصة لاستصدار أمر مصادرة حسبما نصت عليه الفقرة 1.
    Australia reported that its armed forces are voluntary, but that conscription can be introduced during wartime. UN وأفادت أستراليا أن قواتها المسلحة مكونة من متطوعين إلا أنه يجوز فرض التجنيد في زمن الحرب.
    In application of paragraph 3, Australia reported that the Finance Minister's orders were subject to annual parliamentary scrutiny. UN وتطبيقا لأحكام الفقرة 3، أفادت أستراليا بأن الأوامر الصادرة عن وزير إدارة الشؤون المالية تخضع لتدقيق البرلمان سنويا.
    With regard to the judiciary, Australia reported that judicial independence was a fundamental principle of its Constitution. UN وفيما يتعلق بالنظام القضائي، أفادت أستراليا بأن الاستقلال القضائي مبدأ أساسي في دستورها.
    Australia reported 372 such cases for 2002, compared with 201 in 2001. UN وقد أبلغت أستراليا عن 372 حالة من هذه الحالات لعام 2002، مقارنة بـ 201 حالة في عام 2001.
    Australia reported contributing to UNDCP alternative development projects in Asia. UN وأبلغت أستراليا عن الإسهام في مشاريع التنمية البديلة في آسيا التابعة لليوندسيب.
    In addition, Australia reported on the Australian Forestry Standard Limited, and Japan on the Sustainable Green Ecosystem Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أستراليا تقريرا عن هيئة المواصفات القياسية للغابات الأسترالية، المحدودة، وقدمت اليابان تقريرا عن مجلس النظم الإيكولوجية الخضراء المستدامة.
    4. Australia reported that it had implemented 13 of the 16 universal counter-terrorism instruments. UN 4 - ذكرت أستراليا أنها نفذت 13 من الصكوك العالمية الـ 16 لمكافحة الإرهاب.
    Australia reported that police functions in the context of peaceful protests are conducted in a manner that respects human rights and freedoms. UN وأفادت أستراليا بأن الشرطة تؤدي وظائفها في سياق الاحتجاجات السلمية بطريقة تحترم حقوق الإنسان وحرياته.
    Australia reported that the issue of facilitation payments is currently under review. UN وأفادت أستراليا بأنَّ مسألة مدفوعات التيسير هي قيد الاستعراض في الوقت الراهن.
    Australia reported that companies must maintain guidelines for preventing and reporting crimes or risk facing corporate liability for corrupt acts by employees. UN وأفادت أستراليا بأنه يتعيَّن على الشركات أن تحافظ على مبادئ توجيهية لمنع الجرائم والإبلاغ عنها وإلاَّ واجهت مخاطر تحمُّل المسؤولية الاعتبارية عن أعمال الفساد التي يرتكبها موظفوها.
    Australia reported that its arrangement with New Zealand regarding the conservation and management of orange roughy on the South Tasman Rise, which has been in place since 2000, was being renegotiated. UN وأفادت أستراليا بأنه تجري إعادة التفاوض في الوقت الحالي على الترتيب الذي توصلت إليه مع نيوزيلندا فيما يتعلق بحفظ وإدارة سمك الهلبوت البرتقالي في جنوب مرتفع تاسمان، والذي دخل حيز النفاذ منذ عام 2000.
    6. Australia reported the Government's focus on ensuring that Aboriginal and Torres Strait Islander children attend school regularly. UN 6 - أفادت أستراليا بأن الحكومة تركز على ضمان انتظام أطفال سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس في الدراسة بالمدارس.
    124. Australia reported on its ongoing domestic processes to allow for ratification of the SPRFMO Convention. UN 124 - وقد أفادت أستراليا عن العمليات المحلية الجارية على صعيدها لإتاحة الفرصة لتصديق الاتفاقية.
    70. Australia reported that it had signed the Compliance Agreement on 24 November 1993. UN 70 - أفادت أستراليا بأنها وقّعت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 على اتفاق الامتثال.
    Australia reported full implementation of article 57. UN 122- أفادت أستراليا بتنفيذها الكامل لأحكام المادة 57.
    Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. UN أبلغت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وبأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه المخزونات.
    In Oceania, Australia reported the detection of five heroin " homebake " laboratories in 2004. UN وفي أوقيانوسيا، أبلغت أستراليا عن الكشف عن مختبرات " مطابخ منـزلية " لصنع الهيروين في عام 2004.
    Within the subregion of Oceania, Australia reported that in 2006 it had improved its capabilities to monitor and control the sale of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine. UN وفي إطار منطقة أوقيانوسيا الفرعية، أبلغت أستراليا أنها حسَّنت في عام 2006 قدراتها على رصد ومراقبة بيع المستحضرات الصيدلانية المحتوية على السودوإيفيدرين.
    Australia reported 391 clandestine laboratories detected and dismantled during the fiscal year 2005/2006, of which the bulk were methamphetamine laboratories. UN وأبلغت أستراليا عن كشف وتفكيك 391 مختبرا سريا خلال السنة المالية 2005/2006، كان معظمها مختبرات للميثامفيتامين.
    Australia reported on practical assistance it is providing to Pacific Island countries to monitor sea levels, improve climate prediction services, assess vulnerability and enhance adaptation capacity. UN وأبلغت أستراليا عن المساعدة العملية التي تقدمها إلى البلدان الجزرية في المحيط الهادئ بغية رصد ارتفاع مستويات سطح البحر، وتحسين خدمات التنبؤ بالمناخ، وتقييم القابلية للتأثر وتعزيز القدرة على التكيف.
    Australia reported on the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, which aims to raise awareness, encourage bilateral action and develop regional measures to prevent and intercept trafficking and smuggling. UN وقدمت أستراليا تقريرا عن عملية بالي بشأن تهريب السكان والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وتستهدف هذه العملية إذكاء الوعي وتشجيع العمل الثنائي وتطوير التدابير الإقليمية من أجل منع واعتراض عمليات الاتجار بالأشخاص وتهريبهم.
    Furthermore, Australia reported that it provided public access to Government decision-making processes and made information regarding corruption and anti-corruption measures in Australia available on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت أستراليا أنها تتيح للجمهور الاطلاع على عمليات صنع القرار، وتجعل المعلومات المتعلقة بالفساد وتدابير مكافحة الفساد في أستراليا متاحة على شبكة الإنترنت.
    Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. UN أعلنت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه المخزونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus