"austria on behalf of" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمسا باسم
        
    • النمسا بالنيابة عن
        
    • النمسا نيابة عن
        
    The statement just made by the representative of Austria on behalf of the European Union was therefore inappropriate. UN ولذلك فإن البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي غير لائق.
    Therefore, my country associates itself with the statement delivered earlier by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ولذلك يؤيد بلدي البيان الذي أدلى به من قبل ممثل النمسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Her delegation associated itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union and hoped that a consensus on the right to development would be reached at the next session of the General Assembly. UN والنرويج تنضم إلى البيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد الأوروبي، وتأمل في التوصل إلى توافق للآراء بشأن الحق في التنمية خلال الدورة التالية للجمعية العامة.
    The delegation of the Republic of Moldova fully associates itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN إن وفد جمهورية مولدوفا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The delegation of Ukraine aligns itself with the statement to be made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفد أوكرانيا البيان الذي ألقاه ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The representative of Austria, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Romania, introduced the draft reso-lution. UN عرض مشروع القرار ممثل النمسا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن رومانيا.
    51. Mr. Jacovides (Cyprus) associated himself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ٥١ - السيد جاكوفيديس )قبرص(: أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    His delegation fully endorsed the idea of assessing the socio-economic and humanitarian consequences of sanctions at the time they were implemented, and supported the statement delivered by the representative of Austria on behalf of the European Union in that connection. UN وأعرب عن دعم وفد أوروغواي التام لفكرة تقييم العواقب الاجتماعية والاقتصادية واﻹنسانية التي تخلفها الجزاءات حينما تطبق، وعن تأييده ما صرح به في هذا الشأن وفد النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Before proceeding to discuss the substance of the draft resolution, I wish at the outset to associate the delegation of Poland with the statement which will be made later in the course of our debate by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN وقبل أن انتقل الى مناقشة فحوى مشروع القرار، أود بداية أن أُعلن تأييد وفد بولندا للبيان الذي سيدلي به في وقت لاحق في سياق مناقشتنـا ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    The Slovak Republic associated itself yesterday with the statement made by Austria on behalf of the European Union, and I would now like to make some brief remarks on behalf of my delegation. UN وباﻷمس أعلنت جمهورية سلوفاكيا تأييدها للبيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة باسم وفدي.
    It also took note of a statement made by the representative of Austria, on behalf of his Government, indicating that if consensus could be reached and questions of timing could be resolved, Austria would be honoured to host the Congress at Vienna. UN كما أحاطت اللجنة علما بما ورد في بيان أدلى به ممثل النمسا باسم حكومته، من إشارة إلى أن النمسا يُشرفها استضافة المؤتمر في فيينا إذا أمكن التوصل إلى توافق آراء وحسم المسائل المتعلقة بتحديد موعد انعقاد المؤتمر.
    Views on general experiences Austria, on behalf of the European Community (EC) and its member States, made a submission describing general experiences with AIJ under the pilot phase. UN 15- قدمت النمسا باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وثيقة تعرض التجارب العامة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    The representative of Austria, on behalf of the European Union (EU) and with the support of Bulgaria and Romania, looked forward to hearing about the impact of secretariat activities from the perspective of the beneficiaries, the private sector and civil society. UN 29- وتكلم ممثل النمسا باسم الاتحاد الأوروبي ومؤيداً من بلغاريا ورومانيا، فأعرب عن تطلعه إلى السماع عن تأثير أنشطة الأمانة من وجهة نظر المستفيدين والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    (Submitted by Austria on behalf of the European Union in E/F) UN (ورقة عمل مقدمة من النمسا باسم الاتحاد الأوروبي باللغتين الإنكليزية والفرنسية)
    60. Mr. Niculescu (Romania) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ٦٠ - السيد نيكوليسكو )رومانيا(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ويود وفدي إن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The last point I would like to make is that, on the basis of what was stated by the representative of Austria on behalf of the European Union on Thursday, we look forward to and are open to hearing what kinds of practical and pragmatic proposals that the Union will submit to the Commission for our consideration. UN وتتمثل النقطة الأخيرة التي أود أن أوضحها في أننا، استنادا إلى ما ذكره ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي يوم الخميس، نتطلع إلى نوع الاقتراحات العملية والواقعية التي سيقدمها الاتحاد لتنظر فيها الهيئة ونحن منفتحون نحو هذه الاقتراحات.
    Austria (on behalf of Germany) prepared the first working draft on alphaHCH. UN وقد أعدّت النمسا (بالنيابة عن ألمانيا) مشروع خطة العمل الأول بشأن المادة
    47. Mr. Zackheos (Cyprus) said his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ٤٧ - السيد زاكيوس )قبرص(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The representative of Austria, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Azerbaijan and Romania, introduced the draft resolution. UN عرض مشروع القرار ممثل النمسا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن أذربيجان ورومانيا.
    Austria on behalf of Germany prepared the first working draft on beta-HCH. UN وأعدت النمسا نيابة عن ألمانيا مسودة العمل الأولى بشأن
    Austria on behalf of Germany prepared the first working draft on beta-HCH. UN وأعدت النمسا نيابة عن ألمانيا مسودة العمل الأولى بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus