"austrian federal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحادية النمساوية
        
    • الاتحادي النمساوي
        
    • النمساوية الاتحادية
        
    • النمسا الاتحادية
        
    • الفيدرالية النمساوية
        
    • الاتحادي للنمسا
        
    Revised emission factors have been laid down in the Energy Report 1996 of the Austrian Federal Government. UN وقد أدرجت عوامل الانبعاث المنقحة في تقرير الطاقة لعام ٦٩٩١ الصادر عن الحكومة الاتحادية النمساوية.
    The Austrian Federal Economic Chamber is the legal representative of the entire Austrian business community. UN تشكل الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية الممثل القانوني لدوائر الأعمال التجارية النمساوية بأكملها.
    Legal Adviser, Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs UN المستشار القانوني، وزارة الخارجية الاتحادية النمساوية
    Generally accepted rules of international law are part of Austrian Federal law pursuant to article 9, paragraph 1, of the Federal Constitutional Law. UN وتمثل قواعد القانون الدولي المقبولة عموما، جزءا من القانون الاتحادي النمساوي وفقا للفقرة 1 من المادة 9 من القانون الدستوري الاتحادي.
    Dr. Fritz W. Schmidt, director for nuclear non-proliferation in the Austrian Federal Ministry for Economy and Labour, has been Chairman of the Zangger Committee since 1993. UN شميت، المدير المسؤول عن شؤون عدم الانتشار النووي في الوزارة النمساوية الاتحادية للاقتصاد والعمل، منصب رئيس تلك اللجنة منذ عام 1993.
    For instance, the Austrian Federal Economic Chamber (WKOe) regularly hosts events where investment opportunities in the Western Balkan region are highlighted, with participation by government representatives from each country in the region. UN فعلى سبيل المثال، تستضيف الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية بانتظام أحداثاً يُسلَّط فيها الضوء على فرص الاستثمار في منطقة البلقان الغربية، بمشاركة ممثلين عن الحكومات من كل بلد في المنطقة.
    Source: Austrian Federal Ministry of the Interior, Security Report 2011, 2010, 2009, 2008 and 2007 UN المصدر: وزارة الداخلية الاتحادية النمساوية. التقرير الخاص بالأمن 2011، 2010، 2009، 2008، 2007.
    Through its generous contribution, the Austrian Federal Ministry of Science and Research made this exhibition a reality. UN ولولا المساهمة السخية التي قدمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون العلمية واﻷبحاث لما تحول هذا المعرض إلى حقيقة.
    The Austrian Federal Ministry for Public Economy and Transport has ordered the closure of the Vienna office of the Libyan Arab Airlines. UN أمرت وزارة الاقتصاد العام والنقل الاتحادية النمساوية بإغلاق مكتب فيينا التابع للخطوط الجوية العربية الليبية.
    The Austrian Institute for Family Research was established by the Austrian Federal Ministry of Youth and Family. UN أنشأت الوزارة الاتحادية النمساوية للشباب واﻷسرة المعهد النمساوي لبحوث اﻷسرة.
    The Austrian Federal Government is strongly committed to the objectives of the United Nations Charter and to the work of the Organization. UN وتلتزم الحكومة الاتحادية النمساوية التزاما شديدا بتحقيق أهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وبأعمال المنظمة.
    In view of the encouraging results produced by the programme, the Austrian Federal Government was prepared to continue financing it. UN ونظرا للنتائج المشجعة التي أعطاها هذا البرنامج، فإن الحكومة الاتحادية النمساوية مستعدة كليا لمواصلة تمويله.
    1997-2003: Member of the Austrian Federal Equal Treatment Commission UN 1997-2003: عضو اللجنة الاتحادية النمساوية للمساواة في المعاملة
    The Austrian Federal Government is therefore promoting a coordinated approach to the causes of and the background to drug abuse and drug addiction. UN لذلك تعمــل الحكومــة الاتحادية النمساوية على تشجيع اﻷخذ بنهج منسق فـــي التصدي ﻷسباب وخلفية إساءة استعمال المخدرات واﻹدمان على المخدرات.
    Financial transactions without such foreign connection and consequently not falling under the Foreign Currency Act are subject to prohibitions under a regulation of the Austrian Federal Government according to section 78, paragraph 7, of the Austrian Banking Act. UN أما المعاملات المالية التي ليست لها صلة أجنبية وبالتالي لا تندرج تحت قانون العملات اﻷجنبية فهي تخضع للحظر بموجب لائحة وضعتها الحكومة الاتحادية النمساوية وفقا للفقرة ٧ من المادة ٧٨ من قانون المصارف النمساوي.
    Any provision of services in connection with the items listed in the annex to resolution 883 (1993) are prohibited by a regulation of the Austrian Federal Government under section 1 of the Austrian Implementation of International Sanctions Act. UN أما تزويد الخدمات فيما يتصل بالبنود المدرجة في مرفق القرار ٨٨٣ فمحظرة بموجب لائحة الحكومة الاتحادية النمساوية في إطار المادة ١ من القانون النمساوي لتنفيذ الجزاءات الدولية.
    1993-1997: Substitute Member of the Austrian Federal Equal Treatment Commission UN 1993-1997: عضو بديل في اللجنة الاتحادية النمساوية للمساواة في المعاملة
    1993-1996: Deputy Chairwoman of the Working Group on Equal Treatment at the Austrian Federal Ministry of Justice UN 1993-1996: نائبة رئيس الفريق العامل المعني بالمساواة في المعاملة في وزارة العدل الاتحادية النمساوية
    We will circulate the text of the Austrian Federal Law as an official document of the Conference on Disarmament. UN وسنقوم بتعميم نص القانون الاتحادي النمساوي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Though Austrian Federal constitutional law indeed comprises only a limited number of explicit fundamental social rights, the Austrian legal system in general provides for a dense network of social rights. UN ورغم أن القانون الدستوري الاتحادي النمساوي لا يتضمن سوى عدد محدود من الحقوق الاجتماعية الأساسية الصريحة، فإن النظام القانوني بصفة عامة يتضمن شبكة كثيفة من الحقوق الاجتماعية.
    The Islamic Republic of Iran informed the Austrian Embassy in Tehran and the Austrian Federal Ministry of European and International Affairs that the police was investigating the incident and requested further information to pursue the investigations. The Austrian Embassy in Tehran readily agreed to the request for cooperation in this regard. UN ثم أفادت جمهورية إيران الإسلامية السفارة النمساوية في طهران وكذلك الوزارة النمساوية الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية بأن الشرطة تقوم بتحقيق الحادثة وطلبت المزيد من المعلومات لمواصلة التحقيقات ووافقت السفارة النمساوية في طهران على الفور على طلب التعاون في هذا الخصوص.
    Thus, the Austrian Federal Government has established, in the city of Schlaining, a centre for civilian peace-keeping operations. UN ومن ثم، أنشأت حكومة النمسا الاتحادية - في مدينة شلاينينغ - مركزا للعمليات المدنية لحفظ السلم.
    With regard to the appeal contained in OP 10 the Ministry of Finance issued a statement calling on the Austrian Federal Economic Chamber and national financial institutions to exercise vigilance concerning business activities with Iranian banks. UN :: وفيما يتعلق بالنداء الوارد في الفقرة 10 من المنطوق، أصدرت وزارة المالية بيانا تدعو فيه الغرفة الاقتصادية الفيدرالية النمساوية والمؤسسات المالية النمساوية إلى توخي اليقظة فيما يتعلق بالأنشطة التجارية مع المصارف الإيرانية.
    I also recall the Africa and Millennium Development Goal summits of the General Assembly, held a few days ago, which the Austrian Federal President and the Austrian Federal Chancellor attended. UN وأشير أيضا إلى اجتماعي قمة الجمعية العامة المتعلقين بأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية، اللذين عقدا منذ أيام قليلة، وحضرهما الرئيس الاتحادي للنمسا والمستشار الاتحادي النمساوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus