In the light of this conclusion, it is not necessary to examine separately the author's claim under article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي ضوء هذا الاستنتاج، لن يكون من الضروري البت بشكل منفصل في ادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
The author's claim under article 14, paragraph 1 | UN | ادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 |
6.6 The Committee further notes the author's claim under article 19, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 6-6 وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من العهد. |
4.15 As regards the author's claim under article 26, the State party argues that it is inadmissible ratione temporis. | UN | ٤-١٥ وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة ٢٦، تدفع الدولة الطرف بأنه غير مقبول من حيث الزمان. |
The Committee also takes note of the State party's argument that the author's claim under article 7 is unsubstantiated. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف ومفادها أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 7 غير مثبت بالأدلة. |
The author's claim under article 14, paragraph 5 | UN | ادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 |
Reconsideration of the Committee's decision on admissibility with regard to the author's claim under article 17 | UN | إعادة نظر اللجنة في قرارها بشأن مقبولية ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 17 |
In the light of this conclusion, it is not necessary to examine separately the author's claim under article 10 of the Covenant. | UN | وليس من الضروري في ضوء هذا الاستنتاج البت على حدة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 10 من العهد. |
In these circumstances, the Committee considers it unnecessary to examine separately the author's claim under article 6. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن من غير الضروري أن تنظر بصورة مستقلة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 6. |
In the light of this conclusion, it is not necessary to examine separately the author's claim under article 10 of the Covenant. | UN | وليس من الضروري في ضوء هذا الاستنتاج البت على حدة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 10 من العهد. |
In these circumstances, the Committee considers it unnecessary to examine separately the author's claim under article 6. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن من غير الضروري أن تنظر بصورة مستقلة في ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 6. |
4.4 With regard to the author's claim under article 24, the State party acknowledges that it has particular responsibilities in relation to minors. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 24، تعترف الدولة الطرف بأن عليها مسؤوليات خاصة فيما يتعلق بالقصر. |
7.3 The Committee has noted the author's claim under articles 6, paragraph 4; article 9; and article 16, of the Covenant. | UN | 7-3 وأحيطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 4 من المادة 6؛ والمادة 9؛ والمادة 16 من العهد. |
7.3 The Committee has noted the author's claim under articles 6, paragraph 4; article 9; and article 16, of the Covenant. | UN | 7-3 وأحيطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 4 من المادة 6؛ والمادة 9؛ والمادة 16 من العهد. |
The Committee also takes note of the State party's argument that the author's claim under article 7 is unsubstantiated. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف ومفادها أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 7 غير مثبت بالأدلة. |
It therefore considers that the author's claim under article 9, paragraph 1, has been sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and declares it admissible. | UN | ومن ثم، ترى اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 9 مدعوم بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية، وتعلن أنه مقبول. |
The Committee notes that there is no indication in the information before it which shows how the transcript would have affected the author's right to be presumed innocent, and considers that this part of the communication, concerning the author's claim under article 14, paragraph 2, of the Covenant, is inadmissible under article 2, of the Optional Protocol, as insufficiently substantiated. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد في المعلومات المعروضة عليها ما يشير إلى أن المحضر أثر في حق صاحب البلاغ في قرينة البراءة، ومن ثم ترى أن هذا الجزء من البلاغ، المتعلق بادعاء صاحبه بموجب الفقرة 2 من المادة 14 من العهد، غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم تأييده بما يكفي من الأدلة. |
4.5 As regards the author's claim under articles 17 and 18 of the Covenant, the Committee considers that the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that his rights under these articles were violated. | UN | ٤-٥ وفيما يتعلق بادعاء مقدم البلاغ بموجب المادتين ٧١ و ٨١ من العهد، ترى اللجنة أن مقدم البلاغ لم يقدم ﻷغراض مقبولية طلبه ما يثبت انتهاك حقوقه المكفولة بموجب هاتين المادتين. |
The Committee has noted the author's claim under article 14, paragraph 3 (e), that several witnesses for Dovud Nazriev were not examined in court. | UN | 7-3 وقد لاحظت اللجنة بإدعاء صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 3(ه) من المادة 14، المتعلق بعدم استجواب عدة شهود دفاع في المحكمة لصالح دوفود نازريف. |
8.4 As to the author's claim under article 14, paragraph 1, the Committee notes that it relates primarily to issues directly linked to those falling under article 19, of the Covenant, that is, the author's right to impart information. | UN | 8-4 وفيما يتعلق بالادعاء المقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 14، ترى اللجنة أنه يرتبط أساساً بقضايا لها صلة مباشرة بتلك التي تدخل في نطاق المادة 19 من العهد، وهي حق صاحب البلاغ في نشر المعلومات. |
6.3 The Committee has noted the author's claim under article 9 of the Covenant. | UN | 6-3 وقد لاحظت اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ المقدمة في إطار المادة 9 من العهد. |
9.5 In view of this conclusion, the Committee decides not to examine separately the author's claim under article 21 of the Covenant. | UN | 9-5 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادة 21 من العهد(). |
In light of this new information, which has not been challenged by the author, the Committee considers that the author's claim under article 17 is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | وفي ضوء هذه المعلومات الجديدة، التي لم يطعن فيها صاحب البلاغ، ترى اللجنة أن ادعاءه بموجب المادة 17 غير مقبول نظراً لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
As a result, the State party submits that the author's claim under article 26 is ill-founded. | UN | ونتيجة لذلك، تقول الدولة الطرف إن مطالبة صاحب البلاغ بموجب المادة 26 لا تقوم على أي أساس. |
In view of the commutation of the author's death sentence, there was no longer any factual basis for the author's claim under article 6 of the Covenant. | UN | وبالنظر إلى تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة في حق صاحب البلاغ، لم تعد هناك أية أسس واقعية لادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 6 من العهد. |