"author also" - Traduction Anglais en Arabe

    • صاحب البلاغ أيضاً
        
    • صاحبة البلاغ أيضاً
        
    • صاحب البلاغ أيضا
        
    • صاحبة البلاغ كذلك
        
    • صاحبة البلاغ أيضا
        
    • مقدمة البلاغ أيضاً
        
    • أيضا صاحب البلاغ
        
    • المؤلف أيضا
        
    • الشاكي أيضا
        
    • لصاحبة البلاغ أيضاً
        
    • ساقتها
        
    • صاحب البلاغات
        
    • صاحبة البلاغ فضلاً عن ذلك
        
    The author also notes that the existing law does not allow individuals to file complaints to the Constitutional Court. UN وأشار صاحب البلاغ أيضاً إلى أن قوانين الدولة الطرف لا تجيز للأفراد تقديم طعن إلى المحكمة الدستورية.
    The author also notes that the existing law does not allow individuals to file complaints to the Constitutional Court. UN وأشار صاحب البلاغ أيضاً إلى أن قوانين الدولة الطرف لا تجيز للأفراد تقديم طعن إلى المحكمة الدستورية.
    The author also alleges that his wife was raped in police detention while he was sought by the police. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن زوجته تعرضت للاغتصاب خلال الاحتجاز لدى الشرطة حين كانت الشرطة تبحث عنه.
    The author also explains that, during her absence, her cousin was to take care of her daughter and ensure that the father did not have her excised. UN وتوضح صاحبة البلاغ أيضاً أنها طلبت من قريبتها أن ترعى ابنتها أثناء غيابها وتعمل على منع أبيها من إخضاعها للختان.
    The author also claimed that an official record confirming this was subsequently removed from her son's criminal file by the investigators. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أيضاً أن المحققين، فيما بعد، استبعدوا محضراً رسمياً يؤكد ذلك من الملف الجنائي لابنها.
    The author also claims that he was not given a copy of the medical report confirming his torture allegations. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يُسلَّم نسخة من التقرير الطبي الذي يؤكد ادعاءات تعذيبه.
    The author also wrote numerous letters to various authorities seeking compensation for the miscarriage of justice he had suffered. UN وأرسل صاحب البلاغ أيضاً عدداً كبيراً من الرسائل إلى جهات مختلفة للحصول على تعويض عن الخطأ القضائي الذي وقع ضحية له.
    The author also submits a copy of his cassation appeal, evidencing that he had raised all of the above issues in the domestic courts. UN ويقدم صاحب البلاغ أيضاً نسخة من طلب الطعن بالنقض تثبت أنه أثار جميع القضايا المشار إليها أعلاه في المحاكم المحلية.
    The author also claimed to have been subjected to electric shock. UN وزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه تعرض لصدمات كهربائية.
    The author also points out that the tickets that have not been used cannot constitute an element of the offence. UN ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى أن التذاكر التي لم تُستخدم لا يمكن أن تشكل عنصراً للمخالفة.
    The author also refers to article 41, paragraph 4 of the Belarus Constitution which also prohibits compulsory labour. UN ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى الفقرة 4 من المادة 41 من دستور بيلاروس التي تحظر أيضاً العمل الإلزامي.
    On this ground, the author also claims a violation of article 26 of the Covenant. UN واستناداً إلى ذلك، يدعي صاحب البلاغ أيضاً وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد.
    On this ground, the author also claims a violation of article 26 of the Covenant. UN واستناداً إلى ذلك، يدعي صاحب البلاغ أيضاً وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد.
    In the same case, the author also alleged that his son's presumption of innocence was violated, as he had been portrayed as a criminal in a TV broadcast, guilty of theft and murder. UN وفي نفس القضية ادعى صاحب البلاغ أيضاً أن افتراض براءة ابنه تعرضت للانتهاك نظراً لتصويره بصفته متهماً بالسرقة والقتل.
    The author also claims to have no knowledge of the outcome of the investigations regarding the criminal complaint he had filed with the regional procurator's office in Turbo in mid-1984. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن لا علم لـه بنتائج التحقيقات التي أجريت في موضوع الشكوى الجنائية التي رفعها أمام مكتب النائب العام الإقليمي في توربو في أواسط عام 1984.
    The author also claims that there is circumstantial evidence indicating that the police were responsible for depriving her son of the right to life, notably threats allegedly made to him before the events in question. UN وتدعي صاحبة البلاغ أيضاً وجود أدلة غير مباشرة تُفيد أن الشرطة مسؤولة عن حرمان ابنها من الحق في الحياة، ولا سيما تهديدات تدعي أن الشرطة وجهتها له قبل الأحداث المذكورة في البلاغ.
    The author also emphasizes her distress in losing her Niuean culture while being detained. UN وتُشدد صاحبة البلاغ أيضاً على مشكلة فقدان ثقافتها النييوية أثناء الاحتجاز.
    6.6 The author also reiterates that she continues to be ignorant about the exact situation of judges lobbying Parliament. UN 6-6 وتكرر صاحبة البلاغ أيضاً أنها لا تزال تجهل الوضع الفعلي للقضاة الذين مارسوا الضغط على البرلمان.
    During his time abroad, the author also worked on an essay on the history of Djibouti. UN وعمل صاحب البلاغ أيضا أثناء إقامته بالخارج في إعداد مقال عن تاريخ جيبوتي.
    The author also failed to file a civil claim against the police or request a criminal prosecution. UN ولم تقم صاحبة البلاغ كذلك برفع دعوى مدنية ضد الشرطة أو طلب إجراء محاكمة جنائية.
    The author also reports a number of incidents which took place in the State party's diplomatic representations, during which she was verbally abused and threatened. UN وتحدثت صاحبة البلاغ أيضا عن عدد من الحوادث التي وقعت لها في التمثيليات الدبلوماسية للدولة الطرف حيث تعرضت للإساءة اللفظية وللتهديد.
    The author also submits that according to case law and legal theory, it is the lack of consent, not the element of force, that is seen as the constituent element of the offence of rape. UN وترى مقدمة البلاغ أيضاً أن عدم الرضا، وليس الإكراه، هو ركن جريمة الاغتصاب في السوابق القضائية والنظريات القانونية.
    3.5 The author also claims that no witnesses were called on his behalf, despite his repeated requests to counsel. UN ٣-٥ ويدعي أيضا صاحب البلاغ بأنه لم يجر استدعاء أي شهود لصالحه، على الرغم من طلباته المتكررة لمحاميه.
    The author also identified the need to address more urgently the existing asymmetries in merchandise trade, trade in services and foreign direct investment for the purposes of compiling global supply and use tables. UN وحدد المؤلف أيضا ضرورة معالجة التفاوت القائم في تجارة البضائع والتجارة في الخدمات والاستثمار الأجنبي المباشر بصورة أكثر إلحاحا لأغراض جمع جداول العرض والاستخدام العالمية.
    3.2 The author also states that he gave a statement to the police because his sister had told him it would be better. UN ٣-٢ ويذكر الشاكي أيضا أنه قدم بيانا إلى الشرطة ﻷن أخته أخبرته أن هذا هو اﻷفضل له.
    The author also had a bank deposit of 15,990 Czech koruna. UN وكانت لصاحبة البلاغ أيضاً وديعة مصرفية بمبلغ 990 15 كرونة تشيكية.
    6.3 The author also refers to the State party's argument that the requirement to exhaust domestic remedies calls on the author to institute criminal proceedings by filing a complaint with the investigating judge, in accordance with articles 72 et seq. of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وفضلاً عن ذلك، يتناول صاحب البلاغ الحجة التي ساقتها الدولة الطرف ومؤدّاها أن استيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية يقتضي من صاحب البلاغ تحريك الدعوى العامة بإيداع شكوى والادعاء بالحق المدني لدى قاضي التحقيق وفقاً للمواد 72 وما تلاها من قانون الإجراءات الجزائية.
    3.8 In communication No. 1975/2010, the author also claims to be a victim of violation by Belarus of his rights under article 18 of the Covenant. UN 3-8 ويدعي صاحب البلاغات في البلاغ رقم 1975/2010 أنه وقع ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب المادة 18 من العهد.
    The author also asserts that the State party's failure to make any observations regarding the merits of the case is tantamount to an acknowledgement on its part that violations were committed. UN وتلاحظ صاحبة البلاغ فضلاً عن ذلك أن عدم تقديم الدولة الطرف أية معلومات بشأن الأسس الموضوعية هو إقرار منها بالانتهاكات المرتكبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus