"authorised" - Traduction Anglais en Arabe

    • المأذون لهم
        
    • المأذون بها
        
    • المرخص بها
        
    • مرخصة
        
    • المسموح بها
        
    • المخولين
        
    • المأذون لها
        
    • المصرح بها
        
    • سمح
        
    • مصرح بها
        
    • المرخص لها
        
    • المرخص لهم
        
    • المرخصة
        
    • مخول
        
    • صرحت
        
    Southall's task was to read and if necessary decrypt intercepted messages and to pass them on to authorised users. UN وكانت وظيفة ساوثول هي قراءة الرسائل الملتقطة والعمل عند الضرورة على فك شفرتها وإحالتها إلى المأذون لهم بالاطلاع عليها.
    Exclude treatments authorised by commercial or contractual purposes, and UN استبعاد المعالجات المأذون بها للأغراض التجارية أو التعاقدية؛
    The Ministers expressed their serious concern and complete dismay at the victimisation of innocent civilians in instances where force has been employed or sanctions have been imposed, including those authorised by the Security Council. UN 30 - أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ وانزعاجهم الشديد لوقوع ضحايا مدنيين أبرياء في الحالات التي استخدمت فيها القوة أو فرضت فيها عقوبات، بما فيها تلك المرخص بها من مجلس الأمن.
    Certain essential uses listed in the Annex to Council Decision 2003/199/EC remained authorised until 30 June 2007 under specific conditions. UN وظلت بعض الاستخدامات الضرورية التى ترد في الملحق بقرار 2003/199/EC مرخصة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بمقتضى شروط محددة.
    Endosulfan is not included in the list of authorised active ingredients in Annex 1 to Directive 91/414/EEC. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المسموح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    You should realise we're only authorised to go to certain limits. Open Subtitles يجب أن ندرك نحن المخولين فقط للذهاب إلى حدود معينة.
    Furthermore, authorised institutions are subject to the obligations of the Regulations and therefore subject to further monitoring by the Financial Intelligence Analysis Unit on compliance to their anti-money laundering obligations. UN إضافة إلى ذلك، تخضع المؤسسات المأذون لها لمقتضيات القواعد التنظيمية وهي تخضع بالتالي لمزيد من الرصد من قبل وحدة تحليل المعلومات المالية بشأن الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    Financial evaluation should be carried out by the authorised officials only. UN `10` قصر إجراء التقييم المالي على الموظفين المأذون لهم بذلك.
    Financial evaluation should be carried out by the authorised officials only. UN قصر إجراء التقييم المالي على الموظفين المأذون لهم بذلك.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجا في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    Aldicarb is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC.
    They observed with concern actions geared at establishing a process to grant immunity to the members of the United Nations established or authorised peacekeeping operations. UN وقد لاحظوا بانشغال ما تم اتخاذه من إجراءات بهدف منح الحصانة لأعضاء الأمم المتحدة الرسميين أو عمليات حفظ السلم المرخص بها.
    Certain essential uses listed in the Annex to Council Decision 2003/199/EC remained authorised until 30 June 2007 under specific conditions. UN وظلت بعض الاستخدامات الضرورية التى ترد في الملحق بقرار 2003/199/EC مرخصة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بمقتضى شروط محددة.
    Endosulfan is not included in the list of authorised active ingredients in Annex 1 to Directive 91/414/EEC. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المسموح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    Minutes kept in accordance with the rules constitute evidence as to the person, or persons, authorised to represent the association. UN وتشكل المحاضر المحفوظة طبقاً للقواعد دليلاً على الشخص أو الأشخاص المخولين لتمثيل الجمعية.
    The officials of the immigration authorities are present at all border checkpoints and if necessary they cooperate with the representatives of border, police, security and other authorised bodies. UN ويوجد مسؤولون تابعون للسلطات المعنية بالهجرة في جميع نقاط التفتيش الحدودية، ويقومون عند الاقتضاء بالتعاون مع ممثلي أجهزة مراقبة الحدود والشرطة والأمن وغيرها من الأجهزة المأذون لها.
    Endosulfan is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المصرح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    This information may be disclosed prior to trial proceedings only if authorised by the prosecutor and to the extent it is allowed to do so. UN ولا يجوز كشف هذه المعلومات قبل إجراءات المحاكمة إلا إذا سمح المدعي العام بذلك وبالقدر المسموح به.
    In countries where endosulfan is still applied, use is restricted to specific authorised uses and specific use conditions and restrictions are usually established in order to control health and environmental risks in the country concerned. UN وفي البلدان التي لا يزال الإندوسلفان مستخدماً فيها، يقصر استعماله على استخدامات معينة مصرح بها وفي ظروف استخدام محددة وتفرض قيود عادة من أجل السيطرة على المخاطر الصحية والبيئية في البلد المعنى.
    Empty waste drums in good condition can be sent to authorised drum washers/recyclers. UN ويمكن إعادة براميل النفايات الفارغة التي في حالة جيدة إلى الجهات المرخص لها لغسيل البراميل أو إعادة تدويرها.
    Create secure and efficient flows of goods for authorised operators, UN :: كفالة التدفق المأمون والفعال للبضائع الخاصة بالعاملين المرخص لهم في مجال النقل،
    Initial pressure test date and identification of the authorised body UN تاريخ اختبار الضغط الأولي وهوية الهيئة المرخصة
    I am authorised to tell you that this offer expires in 60 seconds. Open Subtitles أنا مخول أنا أقول لك أن ذلك العرض ينتهى فى 60 ثانية.
    I have authorised all available resources, and DCI Gates, with his intimate knowledge of the case history, is essential to the success of this operation. Open Subtitles صرحت بكل المصادر المتاحة لهذه الحميمية وبمعرفة تاريخ القضية من الأساسي أولاً النجاح في العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus