"automated systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظم الآلية
        
    • نظم آلية
        
    • أنظمة التشغيل الآلي
        
    • النظام الآلي
        
    The automated systems were continuously monitored and improved to further reduce processing time. UN وقد جرى رصد النظم الآلية وتحسينها باستمرار لتقليل الوقت الذي تستغرقه الإجراءات بدرجة أكبر.
    Most manual processes have now been replaced by automated systems, and many unmanaged electronic documents have also been replaced. UN فاليوم حلت النظم الآلية محل معظم العمليات اليدوية، كما استعيض عن الكثير من الوثائق الإلكترونية العصية على التحكم فيها.
    The procedure entailed the verification for year 2000 compatibility of all automated systems. UN واستلزم ذلك الإجراء التحقق من توافق جميع النظم الآلية مع عام 2000.
    automated systems are used in the ports to inspect crews, cargo, entities and vehicles. UN وتُستخدم في الموانئ نظم آلية من أجل مراقبة الأطقم والشحنات والكيانات ووسائل النقل.
    :: Implementing the United States risk-management system and pushing out the borders in terms of time depended on automated systems to function effectively UN :: إن تطبيق النظام الأمريكي لإدارة المخاطر وإطالة الحدود يتوقف من حيث الزمن على نظم آلية ليعمل بفعالية؛
    It carried forward into 1999 substantial work on the retooling of key automated systems, particularly in respect of IMIS, which it did not expect to complete until 2000. UN ونقل إلى عام 1999 قدرا كبيرا من العمل المتعلق بإعادة تجهيز أنظمة التشغيل الآلي الرئيسية، خاصة فيما يتعلق بالإدارة المتكاملـــة لنظام المعلومات، حيث لا يتوقع المكتب إكمال التنفيذ إلا في عام 2000.
    After estimating the SAD, further declaration direction is automatically selected by automated systems of Customs Update Data Administration (ASYCUDA). UN بعد تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة، يحدد مآل الإقرار أوتوماتيكيا بواسطة النظم الآلية لإدارة الجمارك لاستكمال البيانات.
    U.S. Customs officials are also monitoring automated systems for any indication of suspicious shipments. UN ويقوم مسؤولو الجمارك بالولايات المتحدة أيضا برصد النظم الآلية بحثا عن أي إشارة إلى شحنات مشتبه فيها.
    Belize could benefit from improvements to facilitate the use of automated systems supported by a central data base. UN ويمكن لبليز أن تستفيد من إدخال تحسينات لتيسير استخدام النظم الآلية المدعومة بقاعدة بيانات مركزية.
    Training, studies and tracking within automated systems all required investment and the resources required were increasingly difficult to identify. UN والتدريب وإجراء الدراسات والتعقّب في النظم الآلية تتطلب جميعها استثمارات ويتعذّر على نحو متزايد تحديد الموارد المطلوبة لذلك.
    Several agencies note that applying the recommendation may require modifications or enhancements to existing automated systems, and therefore a cost-benefit analysis should guide final decisions by individual agencies. UN وتلاحظ عدة وكالات أن تطبيق التوصية قد يتطلب إدخال تعديلات أو تحسينات على النظم الآلية القائمة، وبالتالي ينبغي أن يسترشد القرار النهائي الذي تتخذه كل وكالة بتحليل للتكاليف والفوائد.
    More use needs to be made of the new automated systems for making credit decisions and monitoring the bank's portfolio such as credit rating, credit scoring and expense tracking. UN وينبغي زيادة استخدام النظم الآلية الجديدة للبت في مسائل الإئتمان ورصد الحافظة المالية للمصرف، مثل تقدير الجدارة الائتمانية وتسجيل درجاتها وتعقب الإنفاق.
    Data input and record keeping systems, processes and procedures related to the procurement, release and inventory check of expendable properties would also require significant revisions and be critically dependent on adequate automated systems. UN والواقع أن نظم وآليات وإجراءات إدخال البيانات وحفظ سجلات المشتريات، وصرف الممتلكات المستهلكة وجردها في حاجة أيضا إلى تنقيحات كثيرة وسوف تعتمد اعتمادا كبيرا على النظم الآلية المناسبة.
    Data input and record-keeping systems and processes and procedures related to the procurement, release and inventory check of expendable properties will also require significant revisions and are critically dependent upon adequate automated systems. UN كما ستتطلب نظم إدخال البيانات وحفظ السجلات والعمليات والإجراءات المتعلقة بشراء الممتلكات المستهلكة والإفراج عنها والتحقق من مخزونها تغييرات واسعة النطاق مما يعتمد بشكل حيوي على توافر النظم الآلية المناسبة.
    Goods and vehicle declaration is automated and is implemented by automated systems of Customs Update Data Administration (ASYCUDA) system in place since May 1996.. UN ويعالج إقرار السلع والمركبات أوتوماتيكيا مع استخدام النظم الآلية لإدارة الجمارك لاستكمال البيانات المعمول به منذ عام 1996.
    A. automated systems of Customs Data (ASYCUDA) 12 UN ألف- النظم الآلية لتجهيز البيانات الجمركية (أسيكودا) 12
    Lack of good automated systems for tracking the key performance indicators UN عدم توافر نظم آلية جيدة لتتبع مؤشرات الأداء الرئيسية
    automated systems such as UNCTAD's Asycuda programme are an important tool to this end. UN ومن الأدوات الهامة لتحقيق هذه الغاية استخدام نظم آلية كالنظام الآلي للبيانات الجمركية " أسيكودا " الذي صممه الأونكتاد.
    The implementation of a CRM Programme is usually complemented by automated systems such as UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA). UN 36- وتنفيذ برنامج إصلاح وتحديث الجمارك تكمله عادة نظم آلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد.
    It carried forward into 1999 substantial work on the retooling of key automated systems, particularly in respect of IMIS, which it did not expect to complete until 2000. UN ونقل إلى عام 1999 قدرا كبيرا من العمل المتعلق بإعادة تجهيز أنظمة التشغيل الآلي الرئيسية، خاصة فيما يتعلق بالإدارة المتكاملـــة لنظام المعلومات، حيث لا يتوقع المكتب إكمال التنفيذ إلا في عام 2000.
    automated systems for Customs Data website UN :: موقع النظام الآلي للبيانات الجمركية على شبكة الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus