"automatic jurisdiction over" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاختصاص التلقائي على
        
    • اختصاص تلقائي على
        
    • باختصاص تلقائي على
        
    • اختصاص تلقائي بشأن
        
    automatic jurisdiction over all the core crimes was a recipe for limited participation in the Court. UN وأضاف قائلا ان الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية هو وسيلة حل تتعلق بالمشاركة المحدودة في المحكمة .
    With regard to article 7 bis, he supported automatic jurisdiction over all three core crimes. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، قال انه يؤيد الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث .
    automatic jurisdiction over the three core crimes was crucial for the effective functioning of the Court. UN ويعتبر الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث أمرا هاما وبالغا فيما يتعلق باﻷداء الفعال للمحكمة .
    The ICC should have automatic jurisdiction over genocide, crimes against humanity and war crimes. UN وينبغي للمحكمة الجنائية الدولية أن يكون لها اختصاص تلقائي على الابادة الجماعية وجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب .
    It is essential that the International Criminal Court have automatic jurisdiction over war crimes and crimes against humanity, and not only over genocide. UN من اﻷمور اﻷساسية أن يكون للمحكمة الجنائية الدولية اختصاص تلقائي على جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، وليس فقط على جريمة اﻹبادة الجماعية.
    If the Court did not have automatic jurisdiction over all crimes to be included in the Statute, the State of nationality would have the right to block the Court. UN فاذا لم تتمتع المحكمة باختصاص تلقائي على جميع الجرائم التي يتعين ادراجها في النظام اﻷساسي ، فان دولة الجنسية سيكون لها الحق في عرقلة المحكمة .
    Armenia believed that the Court should have automatic jurisdiction over the crime of genocide. UN ٨٦ - واستطرد قائلا أن أرمينيا تعتقد أنه ينبغي للمحكمة أن يكون لديها اختصاص تلقائي بشأن جريمة اﻹبادة الجماعية .
    On article 7 bis, Iraq favoured automatic jurisdiction over all three core crimes. UN وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان العراق تحبذ الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث جميعها .
    As to the acceptance of jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over all core crimes. UN وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فانه يحبذ الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    For article 7 bis, his delegation likewise supported option 1, providing for automatic jurisdiction over all three core crimes. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، فان وفده يؤيد أيضا الخيار ١ ، الذي ينص على الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث .
    On article 7 bis, Bolivia supported automatic jurisdiction over all core crimes. UN وبشأن المادة ٧ مكررا ، تؤيد بوليفيا الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    However, for the sake of compromise, it could reluctantly accept option 1 in article 7, paragraph 1, with automatic jurisdiction over all core crimes. UN بيد أنه التماسا للحل التوفيقي يمكنها أن تقبل على مضض الخيار ١ في الفقرة ١ من المادة ٧ مع وجود الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    Option 1 provided for automatic jurisdiction over all three core crimes, without the need for any extra measure or declaration on the part of the State party. UN الخيار اﻷول ينص على الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث جميعها ، دون حاجة الى أي اجراء اضافي أو اعلان من جانب الدولة الطرف .
    As to jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over genocide, and acceptance by States’ consent in respect of crimes against humanity and war crimes. UN وبالنسبة للاختصاص ، قال انه يحبذ الاختصاص التلقائي على الابادة الجماعية وقبول موافقة الدول فيما يتعلق بالجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب .
    His delegation had consistently supported automatic jurisdiction over all three core crimes, as provided for in option 1 of article 7 bis. UN وقال ان وفده يؤيد دائما الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث ، على النحو المنصوص عليه في الخيار ١ في المادة ٧ مكررا .
    It also strongly favoured automatic jurisdiction over all three core crimes, as under option I of article 7 bis, and endorsed the reservations expressed by others regarding the chapeau to section D of article 5 quater. UN وهو يحبذ بقوة الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث ، مثل الخيار اﻷول للمادة ٧ مكررا ويؤيد التحفظات التي أبداها آخرون بشأن فاتحة الفرع دال في المادة ٥ رابعا .
    On article 7, his delegation considered that the Court should have automatic jurisdiction over all the core crimes. UN ٠٦ - وبشأن المادة ٧ ، قال ان وفده يرى أن يكون للمحكمة اختصاص تلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    His delegation therefore considered that, if article 16 were included, there must be automatic jurisdiction over the core crimes and the article would need serious improvement. UN ولهذا فان وفده يرى أنه اذا أدرجت المادة ٦١ ، يجب أن يكون هناك اختصاص تلقائي على الجرائم اﻷساسية وقد تحتاج المادة الى تعديل شديد .
    Option 2 provided for automatic jurisdiction over genocide and opt-in for crimes against humanity and war crimes. UN والخيار الثاني ينص على اختصاص تلقائي على الابادة الجماعية واختصاص اختياري بالتقيد فيما يتعلق بالجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب .
    With regard to article 7 bis, the Court should have automatic jurisdiction over all three core crimes. UN ٩٩ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، قالت ينبغي أن يكون للمحكمة اختصاص تلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث .
    9. Fourthly, the Court had “automatic jurisdiction” over the crimes covered by the Statute: in other words, its jurisdiction was not conditional on specific acceptance by the States parties concerned, so long as the accused was a national of a Party to the Statute or of a State that had accepted the competence of the Court. UN ٩ - ومن ناحية رابعة تتمتع المحكمة " باختصاص تلقائي " على الجرائم التي يشملها النظام اﻷساسي: وبعبارة أخرى، لا يتوقف اختصاصها على شرط القبول المحدد لها من قبل الدول اﻷطراف المعنية، طالما أن المتهم مواطن ﻷحد اﻷطراف المشتركة في النظام اﻷساسي أو لدولة تقبل باختصاص المحكمة.
    The Court should be based on independence, effectiveness, fairness and financial soundness and must have automatic jurisdiction over genocide, war crimes, crimes against humanity, and, particularly, crimes of aggression. UN ٨٢ - وأردف قائلا أن المحكمة ينبغي أن تقوم على استقلالية وفعالية ونزاهة وسلامة مالية ، ويجب أن يكون لديها اختصاص تلقائي بشأن جريمة اﻹبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية ، وخصوصا جرائم العدوان .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus