"availability of assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • توافر المساعدة
        
    • بتوافر المساعدة
        
    • بتوّفر المساعدة
        
    The letter not only encouraged these states to join the treaty but also highlighted the availability of assistance to facilitate the process. UN ولم تشجع الرسالة تلك الدول على الانضمام إلى الاتفاقية فحسب بل أبرزت أيضاً توافر المساعدة من أجل تسهيل العملية؛
    In particular, it provides that UNDP shall, through its country offices, inform the Governments seeking assistance or advice on ratification of international human rights instruments about the availability of assistance under the technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وبصفة خاصة فهي تنص على أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن طريق مكاتبه القطرية، بإبلاغ الحكومات التي تلتمس المساعدة أو المشورة بشأن تصديق الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، حول مدى توافر المساعدة المتاحة بموجب برنامج التعاون الفني في مفوضية حقوق اﻹنسان.
    A note verbale will be sent to Member States before the resumed Review Conference to publicize the availability of assistance to enable representatives of eligible States to participate in the resumed Review Conference. UN وسترسل مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي المستأنف من أجل الإعلان عن توافر المساعدة اللازمة لتمكين ممثلي الدول المستحقة من المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    UNODC will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفِّذ المكتب تلك الأنشطة رهناً بتوافر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقعة.
    UNODC will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفِّذ المكتب تلك الأنشطة رهناً بتوافر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تلك الأنشطة رهنا بتوّفر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    Both FAO and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea have made significant efforts to further publicize the availability of assistance through the Part VII Assistance Fund and to strengthen the effectiveness of this mechanism. IV. Conclusions UN وقد بذلت كل من منظمة الأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار جهودا كبيرة لمواصلة الإعلان عن توافر المساعدة من خلال صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق وتعزيز فعالية هذه الآلية.
    29. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 29 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    35. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (the Division) to continue their efforts to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 35 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة (الشعبة) على مواصلة جهودهما من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    37. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (the Division) to continue their efforts to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 37 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة (الشعبة) على مواصلة جهودهما من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    29. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat ( " the Division " ) have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and encourages the Organization and the Division to continue their efforts in this regard; UN 29 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ( " الشعبة " ) قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة، وتشجع المنظمة والشعبة على مواصلة جهودهما في هذا الصدد؛
    30. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat ( " the Division " ) have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and encourages the Organization and the Division to continue their efforts in this regard; UN 30 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ( " الشعبة " ) قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة، وتشجع المنظمة والشعبة على مواصلة جهودهما في هذا الصدد؛
    36. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (the Division) to continue their efforts to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 36 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة (الشعبة) على مواصلة جهودهما من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    32. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat ( " the Division " ) have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and encourages the Organization and the Division to continue their efforts in this regard; UN 32 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ( " الشعبة " ) قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة، وتشجع المنظمة والشعبة على مواصلة جهودهما في هذا الصدد؛
    Both FAO and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea have made significant efforts to further publicize the availability of assistance through the Part VII Assistance Fund and to strengthen the effectiveness of this mechanism (paragraph 457). UN بذلت كل من منظمة الأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار جهودا كبيرة لمواصلة الإعلان عن توافر المساعدة من خلال صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق وتعزيز فعالية هذه الآلية (الفقرة 457).
    23. Requests that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat further publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and solicit views from developing States parties to the Agreement regarding the application and award procedures of the Fund, and consider changes where necessary to improve the process; UN 23 - تطلب أن تقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة بمواصلة الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، والتماس آراء الدول النامية الأطراف في الاتفاق بشأن تقديم الطلبات وإجراءات منح المساعدة من الصندوق، والنظر في التغييرات التي قد تلزم لتحسين هذه العملية؛
    27. Requests that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat further publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and solicit views from developing States parties to the Agreement regarding the application and award procedures of the Fund, and consider changes where necessary to improve the process; UN 27 - تطلب أن تقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة بمواصلة الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة والتماس آراء الدول النامية الأطراف في الاتفاق بشأن تقديم الطلبات وإجراءات منح المساعدة من الصندوق والنظر في التغييرات التي قد تلزم لتحسين هذه العملية؛
    UNODC will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفذ المكتب تلك الأنشطة رهناً بتوافر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    116. In terms of the availability of assistance and procedures to obtain it, the Standing Committee benefited from presentations from a donor, a non-governmental organisation and a national mine action authority, thus highlighting that a wide range of actors and not solely traditional donors are in position to provide assistance. UN 116- وفيما يتعلق بتوافر المساعدة وإجراءات الحصول عليها، استفادت اللجنة الدائمة من العروض التي قدمتها جهة مانحة، ومنظمة غير حكومية، وهيئة وطنية لمكافحة الألغام، وهو ما يؤكد أن هناك طائفة واسعة من الجهات المعنية يمكنها تقديم المساعدة وليس فقط الجهات المانحة التقليدية.
    7. In terms of the availability of assistance and procedures to obtain it, the Standing Committee benefited from presentations from a donor, a non-governmental organisation and a national mine action authority, thus highlighting that a wide range of actors and not solely traditional donors are in position to provide assistance. UN 7- وفيما يتعلق بتوافر المساعدة وإجراءات الحصول عليها، استفادت اللجنة الدائمة من العروض التي قدمتها جهة مانحة، ومنظمة غير حكومية، وهيئة وطنية لمكافحة الألغام، وهو ما يؤكد أن هناك طائفة واسعة من الجهات المعنية يمكنها تقديم المساعدة وليس فقط الجهات المانحة التقليدية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تلك الأنشطة رهنا بتوّفر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّّّعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus