"availability of specific-purpose contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتوافر المساهمات المحددة الغرض
        
    • بتوفر تبرعات محددة اﻷغراض
        
    • بتوفر تبرعات من النوع
        
    As with the previous recommendation to the Executive Board, such an increase would be subject to the availability of specific-purpose contributions. UN وكما هو الحال مع التوصية السابقة المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ستكون هذه الزيادة مرهونة بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    A proposal to extend the Vaccine Independence Initiative for a period of five years and to amend the authorized capitalization of the underlying revolving fund, subject to the availability of specific-purpose contributions, will be presented to the Executive Board for a decision. UN سيعرض على المجلس التنفيذي، لغرض اتخاذ قرار، مقترح بتمديد مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات لفترة خمس سنوات وتعديل مستوى رأس المال المأذون به للصندوق المتجدد المخصص لها، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    The Executive Director recommends that the Executive Board approve a five-year extension of the Vaccine Independence Initiative for the period 2016 to 2020 and amend the authorized capitalization of the underlying revolving fund to increase from $10 million to $100 million, subject to the availability of specific-purpose contributions. UN يوصي المدير التنفيذي أن يوافق المجلس التنفيذي على تمديد مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات لمدة خمس سنوات من عام 2016 إلى عام 2020، وأن يعدِّل رأس المال المأذون به للصندوق المتجدد المرتبط بالمبادرة ليزيد من مبلغ 10 ملايين دولار إلى 100 مليون دولار، رهناً بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    The Executive Board is requested to approve the aggregate indicative budget of $7,936,000 from regular resources, subject to the availability of funds, and $200,000,000 in other resources, subject to the availability of specific-purpose contributions, for the period 2011 to 2014. Basic data† UN ويرجى من المجلس التنفيذي أو يوافق على مجموع الميزانية الإرشادية البالغة 000 936 7 دولار من الموارد العادية رهنا بتوافر الأموال، ومبلغ 000 000 200 دولار من موارد أخرى رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض للفترة من 2011 إلى 2014.
    (a) That another resources-funded programme budget of $203 million is approved for the 2002-2003 biennium, subject to availability of specific-purpose contributions, as follows: UN (أ) الموافقة على ميزانية برنامجية بمبلغ 203 ملايين دولار تمول من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بتوفر تبرعات من النوع المخصص لغرض محدد، على النحو التالي:
    The Board is requested to approve the aggregate indicative budget of $4,605,000 from regular resources, subject to the availability of funds, and $1,450,000 in other resources, subject to the availability of specific-purpose contributions, for the period 2007 to 2011. UN ويطلب من المجلس الموافقة على الميزانية الإرشادية الإجمالية البالغة 000 605 4 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، ومبلغ 000 450 1 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض للفترة 2007-2011.
    Approves a five-year extension of the Vaccine Independence Initiative for the period 2011 to 2015, in accordance with the terms of the original document approved by the Executive Board in 1991 (E/ICEF/1991/P/L.41), for an amount of up to $10 million, subject to the availability of specific-purpose contributions. UN يوافق على تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات لمدة خمس سنوات للفترة من 2011 إلى 2015، وفقا لشروط الوثيقة الأصلية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 1991 (E/ICEF/1991/P/L.41)، بمبلغ يصل إلى 10 ملايين دولار، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    Approves a five-year extension of the Vaccine Independence Initiative for the period 2011 to 2015, in accordance with the terms of the original document approved by the Executive Board in 1991 (E/ICEF/1991/P/L.41), for an amount of up to $10 million, subject to the availability of specific-purpose contributions. UN يوافق على تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات لمدة خمس سنوات للفترة من 2011 إلى 2015، وفقا لشروط الوثيقة الأصلية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 1991 (E/ICEF/1991/P/L.41)، بمبلغ يصل إلى 10 ملايين دولار، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    (a) Approves a five-year extension of the programme of cooperation with the PolioPlus programme of Rotary International for the period 2006 to 2010, in accordance with the terms of the original Board document (E/ICEF/1990/P/L.35), and an increase of $10 million in the other resources programme amount, subject to the availability of specific-purpose contributions from Rotary International; UN (أ) يوافق على تمديد فترة برنامج التعاون مع برنامج منظمة الروتاري الدولية الموسّع للتحصين ضد شلل الأطفال لمدة خمس سنوات للفترة من 2006-2010، وفقاً للشروط الواردة في وثيقة المجلس الأصلية (E/ICEF/1990/P/L.35)، وزيادة مبلغ الموارد الأخرى المخصص للبرنامج بمقدار 10 ملايين دولار، رهناً بتوافر المساهمات المحددة الغرض المقدمة من منظمة الروتاري الدولية؛
    1. Approves a five-year extension of the Vaccine Independence Initiative for the period 2016 to 2020, in accordance with the terms of the original document approved by the Executive Board in 1991 (E/ICEF/1991/P/L.41), and amends the authorized capitalization of the underlying revolving fund to $100 million, subject to the availability of specific-purpose contributions. UN 1 - يوافق على تمديد مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات لمدة خمس سنوات للفترة من عام 2016 إلى عام 2020، وفقاً لأحكام الوثيقة الأصلية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 1991 (E/ICEF/1991/P/L.41)، ويعدِّل رأس المال المأذون به للصندوق المتجدد المرتبط بالمبادرة ليصبح 100 مليون دولار، رهناً بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    (a) That a budget of $5,400,000 from other resources is approved for the period 2000-2001, subject to the availability of specific-purpose contributions: In United States dollars UN (أ) الموافقة على ميزانية بمبلغ 000 400 5 دولار من الموارد الأخرى للفترة 2000-2001، رهنا بتوفر تبرعات من النوع المخصص لغرض محدد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus