"available languages" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللغات المتاحة
        
    The website provided a selection of judicial documents and the online broadcast of all trials in all available languages. UN وقدم الموقع الشبكي للمحكمة مجموعة مختارة من المستندات القضائية وخدمة البث الشبكي لجميع المحاكمات بجميع اللغات المتاحة.
    In the event that a party indicates in a notice or response that it wishes to proceed in another language, the ODR administrator shall identify available languages that the parties can select for the proceedings. UN أمَّا إذا أوضح طرف في إشعارٍ أو رَدٍّ رغبته في استخدام لغة أخرى، كان على مدير خدمة التسوية الحاسوبية أن يحدِّد اللغات المتاحة التي يمكن للطرفين اختيار لغة الإجراءات من بينها.
    34. Encourages the inclusion of programmes of United Nations Radio, in all available languages, on the United Nations home page on the Internet; UN ٤٣ - تشجع على إدخال برامج إذاعة اﻷمم المتحدة بجميع اللغات المتاحة في محطة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت؛
    34. Encourages the inclusion of programmes of United Nations Radio, in all available languages, on the United Nations home page on the Internet; UN ٤٣ - تشجع على إدخال برامج إذاعة اﻷمم المتحدة بجميع اللغات المتاحة في محطة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت؛
    31. Also encourages the inclusion of programmes of United Nations Radio, in all available languages, on the United Nations home page on the Internet; UN ١٣ - تشجع أيضا على إدخال برامج إذاعة اﻷمم المتحدة بجميع اللغات المتاحة في محطة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت؛
    34. Encourages the inclusion of programmes of United Nations Radio, in all available languages, on the United Nations home page on the Internet; UN ٤٣ - تشجع على إدخال برامج إذاعة اﻷمم المتحدة بجميع اللغات المتاحة في محطة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت؛
    First, a proposal was made to replace, in the second sentence, the phrase " available languages that the parties can select for the proceedings " , with the phrase " a language or languages in which the parties can communicate " . UN فأولاً، اقتُرحت الاستعاضةُ عن عبارة " اللغات المتاحة التي يمكن للطرفين اختيار لغة الإجراءات من بينها " الواردة في الجملة الثانية بعبارة " لغة أو لغات يمكن للطرفين التخاطب بها " .
    In the event that a party indicates in a notice or response that it wishes to proceed in another language, the ODR administrator shall identify available languages that the parties can select for the proceedings, and the ODR proceedings shall be conducted in the language or languages that the parties select. " UN أمَّا إذا أوضح طرف في إشعارٍ أو رَدٍّ رغبته في استخدام لغة أخرى، كان على مدير خدمة التسوية الحاسوبية أن يحدِّد اللغات المتاحة التي يمكن للطرفين اختيار لغة الإجراءات من بينها، وتُستخدَم في إجراءات التسوية الحاسوبية اللغةُ أو اللغات التي يختارها الطرفان. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus