The lower number of police was due to lower average deployment | UN | ويُعزى انخفاض عدد أفراد الشرطة إلى انخفاض متوسط نشر الأفراد |
40. The unspent balance was due to the lower average deployment of corrections officers following the earthquake. | UN | 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال. |
The lower output was attributable to the lower average deployment of military contingent personnel and formed police personnel | UN | ويُعزى السبب في انخفاض حصيلة هذا الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة |
Increased requirements due the higher actual average deployment than the amount provided for in the budgetary estimates after taking the delayed deployment factor into account. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر |
Increased requirements due to higher than budgeted average deployment | UN | زيادة الاحتياجات بسبب ارتفاع متوسط النشر عن متوسط النشر المدرج في الميزانية |
The lower number of police officers resulted from the extension of tours of duty for some personnel and the lower average deployment of police personnel during the reporting period | UN | نجم انخفاض عدد ضباط الشرطة عن تمديد مدد خدمة بعض الموظفين وانخفاض معدل نشر أفراد الشرطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The planned average deployment of military contingents was 4,057 and actual average deployment was 3,869. | UN | وبلغ متوسط نشر القوات العسكرية المخطط له 057 4 فردا والمتوسط الفعلي لنشر القوات 869 3 فردا. |
The lower outputs resulted from the lower average deployment of military contingent and formed police personnel | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة |
● Lower average deployment of military contingent personnel resulting from the implementation of adjustments to the presence and operations approved by the Security Council | UN | :: انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية نتيجة للتعديلات التي أقرها مجلس الأمن على حجم الوجود والعمليات |
Additional requirements attributable to higher than budgeted average deployment of United Nations police officers. | UN | احتياجات إضافية تعزى إلى ارتفاع متوسط نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة عن المدرج في الميزانية. |
The lower number resulted from the lower average deployment of military contingent personnel | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية |
Standardized funding model assumes average deployment of 120 military observers compared to 166 in current year | UN | يُفتراض نموذج التمويل الموحد متوسط نشر قدره 120 مراقبا عسكريا مقارنة بمتوسط النشر للسنة الحالية البالغ 166 مراقبا |
The standardized funding model provided resources for an average of 124 United Nations Volunteers, while the actual average deployment in UNMISS was 260 international United Nations Volunteers and 16 national United Nations Volunteers. General Temporary Assistance | UN | فقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لما متوسطه 124 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بينما بلغ متوسط النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في البعثة 260 متطوعا دوليا و 16 متطوعا وطنيا. |
51. The higher requirements were attributable to the actual average deployment of United Nations Volunteers in UNMISS. | UN | 51 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى متوسط النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في البعثة. |
The higher number reflects the actual average deployment | UN | تعكس زيادة العدد متوسط النشر الفعلي |
The lower number reflects the actual average deployment | UN | يعكس انخفاض العدد متوسط النشر الفعلي |
67. Reduced requirements were attributed primarily to the lower actual average monthly deployment of 167 military observer personnel during the budget year as compared with the planned monthly average deployment of 204 military observers. | UN | 67 - يُـعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض متوسط النشر الشهري الفعلي البالغ 167 مراقبا عسكريا خلال سنة الميزانية بالمقارنة بمتوسط النشر الشهري المقرر في الميزانية وهو 204 مراقبين عسكريين. |
Estimates are based on an average deployment of 182 police personnel, drawing on historical deployment patterns of missions in the first year of operations. | UN | وتستند التقديرات إلى معدل نشر متوسطه 182 فردًا من أفراد الشرطة، يستند فيه إلى أنماط الانتشار في البعثات السابقة في السنة الأولى من عملياتها. |
The model allowed for the average deployment of 331 international staff, while the actual average deployment in UNMISS was 735 international staff. | UN | فقد سمح نموذج التمويل الموحد بنشر ما متوسطه 331 موظفا دوليا، بينما بلغ متوسط الانتشار الفعلي في البعثة 735 موظفا دوليا. |
The proposed budget is based on the average deployment of approximately 8,749 uniformed personnel (comprising 7,766 military personnel, 182 United Nations police and 802 formed police unit personnel) (A/68/538, para. 330). | UN | وتستند الميزانية المقترحة إلى النشر المتوسط لنحو 749 8 من الأفراد النظاميين (يضمون 766 7 فردا عسكريا، و 182 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 802 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة) (A/68/538، الفقرة 330). |
75. The reduced requirements are attributable mainly to the projected deployment of the vessels in the Maritime Task Force for an average period of nine months in the 2014/15 period, compared with the average deployment period of 10 months in 2013/14. | UN | 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول للنشر المرتقب للسفن في فرقة العمل البحرية لمدة متوسطها تسعة أشهر في الفترة 2014/2015، مقارنة بفترة نشر بلغ متوسطها عشرة أشهر في الفترة 2013/2014. |
10. The estimate represents an 18 per cent decrease from the 2000/01 period, which reflects the lower average deployment level, owing to the phased reduction of personnel during the period under review. | UN | 10 - وتمثل هذه التقديرات خفضا نسبته 18 في المائة للفترة 2000-2001 وهي تعكس تدني مستوى معدل النشر الذي يعزى إلى الخفض المرحلي في الموظفين خلال الفترة قيد الاستعراض. |
284. Estimated unencumbered balances for 2012-2013 are due mainly to lower-than-budgeted expenditures for mission subsistence allowance, as a result of the average deployment of four police advisers, compared to the budgeted deployment of five of them in 2013. | UN | 284 - ويعزى انخفاض تقديرات الأرصدة الحرة للفترة 2012-2013 أساسا إلى انخفاض النفقات عما هو مدرج في الميزانية لبدل الإقامة المقرر للبعثة، نتيجة لمتوسط نشر أربعة من مستشاري الشرطة، مقابل النشر المدرج في الميزانية لخمسة مستشارين في عام 2013. |
191. The provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 240 military observers by the end of the budget period, with an average deployment of 194 military observers. | UN | ١91 - يعكس الاعتماد المرصود تحت هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما عدده 240 من المراقبين العسكريين بحلول نهاية فترة الميزانية، وذلك بمعدل نشر يبلغ متوسطه 194 مراقباً عسكرياً. |
17. The unutilized balance was due mainly to the delayed deployment of United Nations police personnel, with an average monthly deployment of 645 as compared to the budgeted monthly average deployment of 715 police officers. | UN | 17 - الرصيد غير المستخدم يعزى أساسا إلى تأخر نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة، بمتوسط نشر شهري قدره 645 فردا مقارنة بالمتوسط الشهري المدرج في الميزانية وقدره 715 ضابط شرطة. |
While the provision was based on the average deployment of 615 personnel, the actual number of personnel deployed during the period averaged 554 volunteers. | UN | ولئـن كان الاعتماد المخصص يستند إلى معدل نشر يبلغ 615 فردا، فإن العدد الفعلي للأفراد الذين تم نشرهم خلال الفترة بلغ 554 متطوعا في المتوسط. |
Increased requirements for 2012 are mainly attributable to a higher average deployment strength of 428 United Nations guards, compared with an average of 280 for 2011. | UN | وترجع زيادة الاحتياجات لعام 2012 بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط القوام المنشور لحرس الأمم المتحدة إلى 428 حارسا، مقابل 280 حارسا فقط في عام 2011. |
41. The increased requirements were attributable primarily to the higher actual average monthly deployment of 119 international staff during the performance reporting period as compared with the budgeted average deployment of 87 international staff. | UN | 41 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى زيادة المتوسط الشهري الفعلي لنشر الموظفين الدوليين وقدره 119 موظفا دوليا خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، بالمقارنة بالمتوسط الشهري للنشر المدرج في الميزانية والبالغ 87 موظفا دوليا. |
(a) A decrease of $328,600, or 4.4 per cent, under military observers, owing to the slower phased deployment of up to 166 military observers, including a projected average deployment of 146 military observers in 2014/15, as compared with 149 in 2013/14; | UN | (أ) نقصان بمبلغ 600 328 دولار، أو بنسبة 4.4 في المائة، تحت بند المراقبين العسكريين، بسبب تباطؤ النشر التدريجي لنحو من 166 مراقبا عسكريا، بما في ذلك نشر قوام متوسطه المتوقع 146 مراقبا عسكريا في الفترة 2014/2015 مقارنة بـــ 149 مراقبا عسكريا في الفترة 2013/2014؛ |