"average in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتوسط في
        
    • متوسط النقدية
        
    • المعدل في
        
    • المتوسط خلال
        
    • المتوسط من
        
    • متوسطه في
        
    • المتوسط بعام
        
    • المتوسط طيلة
        
    • متوسط الدخل في
        
    • متوسطها في
        
    • دون المتوسط
        
    We have literacy rates far above the average in the developing world. UN ولدينا معدلات لمحو الأمية تزيد كثيرا على المتوسط في العالم النامي.
    The time lag was 41 days on average in 2009, varying from one to 139 days. UN وكانت فترة التأخير تبلغ 41 يوما في المتوسط في عام 2009، حيث تراوحت بين يوم واحد و 139 يوما.
    Food prices, in contrast, are forecast to decline by 3.4 per cent, on average, in 2010. UN أما أسعار المواد الغذائية، في المقابل، فمن المتوقع أن تنخفض بنسبة 3.4 في المائة في المتوسط في عام 2010.
    average in hand during year for headquarters accounts: UN متوسط النقدية في اليد خلال السنة في حسابات المقر:
    Life expectancy at birth in Israel was 78.4 years in 1996, close to the average in the European Union. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة في إسرائيل 78.4 سنة في عام 1996، قريباً من المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    There are more than 92 primary schools per 100,000 people in the area, against about 46 on average in the country. UN وثمة أزيد من 91 مدرسة ابتدائية لكل 000 100 من السكان في هذه المنطقة، مقابل حوالي 46 مدرسة في المتوسط في البلد.
    The average in the northern hemisphere has decreased from a maximum of 0.04 mSv in 1986. UN انخفض المتوسط في نصف الكرة الأرضية الشمالي عن الحد الأقصى الذي بلغه في عام 1986، وهو 0.04 ملِّيسيفرت
    The proportion of women students was also below average in the fields of natural and exact sciences, service and agriculture. UN كذلك تقل نسبة الطالبات عن المتوسط في مجالات العلوم الطبيعية والعلوم الدقيقة والخدمات والزراعة.
    It is estimated that the age of mothers in urban areas at their first child birth is closer to the average in West-European countries. UN وتفيد التقديرات أن عمر الأم في المناطق الحضرية لدى ولادة طفلها الأول يقترب من المتوسط في بلدان أوروبا الغربية.
    The two regions mentioned are the only ones where income from municipal benefits per family member is higher that in average in Latvia. UN والمنطقتان المذكورتان هما الوحيدتان اللتان يتسم فيهما الدخل من الاستحقاقات البلدية للفرد في الأسرة بأنه أعلى منه في المتوسط في لاتفيا.
    The fertility rate in the Republic of Moldova is 1.67 per cent, the average in Europe is 1.6 per cent. UN ويبلغ معدل الخصوبة في جمهورية مولدوفا 1.67 في المائة، ويبلغ المعدل المتوسط في أوروبا 1.6 في المائة.
    An alarming situation is registered in the penitentiary institutions, where the incidence of tuberculosis is 42.7 times higher than the average in the country. UN وهناك حالة باعثة على الانزعاج في المؤسسات الإصلاحية، حيث معدل الإصابة بالدرن أعلى 42.7 مرة من المعدل المتوسط في البلد.
    Between 1990 and 1997 infant mortality was above the average in rural areas and below the average in urban areas. UN وفي الفترة ما بين 1990 و1997 كانت وفيات الرضع أكثر من المتوسط في المناطق الريفية وأقل من المتوسط في المناطق الحضرية.
    average in United States mainland UN المتوسط في أراضي الولايات المتحدة الرئيسية
    Note: Overall average in 2011: 187; overall average in 2012 to date: 183. UN ملحوظة: إجمالي المتوسط في عام 2011: 187؛ إجمالي المتوسط في عام 2012 حتى الآن: 183.
    average in hand during year UN متوسط النقدية الحاضرة خلال السنة
    average in hand during year UN متوسط النقدية الحاضرة خلال السنة
    These children's performance at school is below average in all countries. UN والنجاح المدرسي في أوساط هؤلاء الأطفال هو دون المعدل في جميع البلدان.
    Consumer prices in the developed economies rose only 2 per cent on average in 1997. UN إذ لم ترتفع أسعار الاستهلاك في الاقتصادات المتقدمة النمو سوى ٢ في المائة في المتوسط خلال عام ١٩٩٧.
    The table reveals that the working hours for women on average in both rural and urban areas are quite less than that of their male counterparts. UN ويكشف الجدول أن ساعات العمل للمرأة في المناطق الريفية والحضرية أقلُّ كثيراً في المتوسط من ساعات عمل الذكور.
    51. The infant mortality rate in Liberia is considerably higher than the average in the subSaharan region. UN 51- ومعدل وفيات الرضّع في ليبيريا يفوق إلى حد كبير متوسطه في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    The proportion of women among the total number of people employed was 47.1 per cent on average in 2004. UN ونسبة النساء في العدد الإجمالي للعاملين كانت تبلغ 47.1 في المائة في المتوسط بعام 2004.
    In the last 15 years, India has pulled more people out of poverty than in the previous 45 – roughly 10 million people per year on average in the last decade. The country has visibly prospered, and, despite population growth, per capita income has grown faster, and to a greater level, than ever before. News-Commentary إن عدد المواطنين الذين نجحت الهند في انتشالهم من قبضة الفقر في الأعوام الخمسة عشر الأخيرة كان أعظم من عدد هؤلاء الذين نجحت في انتشالهم من قبضته طيلة الخمسة والأربعين عاما التي سبقتها ـ نحو عشرة ملايين نسمة سنوياً في المتوسط طيلة العقد الماضي. كان ازدهار الهند واضحاً، وعلى الرغم من النمو السكاني الهائل فإن نصيب الفرد في الدخل شهد نمواً أسرع وأعلى مستوى من أي وقت مضى.
    Perhaps the most telling index of failure can be found in statistics showing that the average income in the richest 20 countries is 37 times the average in the poorest 20 -- a gap that has doubled in the last 40 years. UN وربما تتضح أكثر المؤشرات الدالة على هذا الإخفاق في الإحصاءات التي تبين أن متوسط الدخل في أغنى 20 بلدا يفوق 37 مرة متوسط الدخل في أفقر 20 بلدا - وتضاعفت تلك الفجوة في السنوات الأربعين الأخيرة(5).
    Even though there were some particularly sensitive issues before the Board, overall documentation showed a decrease of more than 50 per cent compared to that of the average in the former Governing Council. UN وحتى رغم أنه كان معروضا على المجلس بعض المسائل التي تتسم بحساسية خاصة، فإن مجموع الوثائق انخفض بنسبة تربو على ٥٠ في المائة عما كان عليه متوسطها في مجلس الادارة السابق.
    LDCs have consistently received less than the regional average in aid per capita. UN وما فتئت أقل البلدان نمواً تتلقى مساعدات للفرد دون المتوسط الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus