"average income of" - Traduction Anglais en Arabe

    • متوسط دخل
        
    • متوسط الدخل
        
    • ومتوسط دخل
        
    The average income of a self-employed youth ranges from $20 to $670 per month. UN يتراوح متوسط دخل الشاب الذي يعمل لحسابه الخاص ما بين 20 و 670 دولارا في الشهر.
    The average income of the richest 10 per cent of the population is about nine times that of the poorest 10 per cent. UN ويبلغ متوسط دخل أغنى 10 في المائة من السكان حوالي تسعة أضعاف دخل أفقر 10 في المائة من السكان.
    The average income of households in the south was 1.9 times greater than it was in the north and 2.3 times greater than it was in the islands. UN ويبلغ متوسط دخل الأسر المعيشية في الجنوب 1.9 أضعاف متوسط دخلها في الشمال و 2.3 أضعاف متوسط دخلها في الجزر.
    The average income of the rural poor is only $14 per person per month, compared with an average of $27 per month for the urban poor. UN ولا يزيد متوسط الدخل لفقراء اﻷرياف على ١٤ دولارا مقارنة بمتوسط دخل فقراء المناطق الحضرية الذي يبلغ ٢٧ دولارا في الشهر.
    The average income of these persons is around Euro300 a month, and is slightly higher in the case of women than in the case of men. UN ويبلغ متوسط دخل هؤلاء الأشخاص حوالي 300 يورو شهريا، ويرتفع هذا المتوسط ارتفاعا طفيفا في حالة النساء عنه في حالة الرجال.
    The average income of women is under two minimum wages. UN ويقل متوسط دخل المرأة عن أدنى أجر شهرين.
    As a result of that programme, the average income of the families concerned had increased from 63,000 to 164,000 pesos. UN ونتيجة لذلك البرنامج ارتفع متوسط دخل الأسرة المعنية من 000 63 بيسو إلى 000 164 بيسو.
    After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21. UN وبعد خصم النفقات والرسوم فإن متوسط دخل الحالات المستقصاة في الشهـر الماضي كان دخلا سلبيا مقداره 21 دولارا.
    The income of a single parent is approximately 84% of the average income of a member of a household in Estonia. The income per person among families with three and more children is 81% of the average income in Estonia. UN ودخل الوالد الوحيد يقدّر بنحو 84 في المائة من متوسط دخل عضو الأسرة المعيشية في إستونيا، والدخل للفرد فيما بين الأُسر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر يبلغ 81 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا.
    The average income gap is related to the difference between the average income of poor or extremely poor persons, and the poverty or extreme poverty line in either case. UN ومتوسط فجوة الدخل لـه علاقة بالفارق الموجود بين متوسط دخل الفقراء أو الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وبين حَد الفقر أو الفقر المدقع في الحالتين.
    average income of poor households has doubled in the last 5 years. UN وتضاعف متوسط دخل الأسر الفقيرة خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    How does the average income of the workers with disabilities compare with their counterparts without disabilities? UN وكيف يُقارن متوسط دخل العمال ذوي الإعاقة بدخل أقرانهم الأصحاء؟
    average income of employed population by occupation, 2010 UN متوسط دخل السكان العاملين حسب المهنة، 2010
    Information should be provided on the average income of rural women, whether they had access to maternal health services and whether the sexual health needs of women and girls were being addressed. UN فينبغي توفير معلومات بشأن متوسط دخل المرأة الريفية، وما إذا كان الوصول إلى خدمات صحة اﻷمومة ميسر لها، وما إذا كانت تلبي احتياجات المرأة والبنت فيما يتعلق بالصحة الجنسية.
    The average income of those richest countries was 44 times that of the poorest in the 1980s, 52 times in the 1990s and 60 times in the 2000s. UN فقد كان متوسط دخل تلك البلدان الأكثر ثراء أعلى من الأشد فقراً ب44 مرة في الثمانينيات، و52 مرة في التسعينيات، و60 مرة في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
    30. The average income of the world's richest five per cent is estimated to be nearly 200 times that of the poorest 10 per cent. UN ٣٠ - ويُقدر متوسط دخل أغنى خمسة في المائة من سكان العالم بحوالي 200 مرة متوسط دخل العشرة في المائة الأفقر.
    The average income of women immigrants of non-western origin was the lowest, though it also rose from Euro10,700 to Euro13,900 between 2005 and 2010. UN وكان متوسط دخل النساء المهاجرات من أصل غير غربي هو الأدنى، على الرغم من أنه ارتفع من 700 10 يورو إلى 900 13 يورو في الفترة من 2005 إلى 2010.
    The average income of the working-age population rose to pre-depression levels in the mid-1990s. UN وارتفع متوسط الدخل للسكان في سن العمل إلى مستويات ما قبل الكساد في منتصف التسعينات.
    Some Committee members argued that this created a distortion in the methodology and suggested that changes to the threshold should reflect only the rise in the average income of those countries above the threshold -- the low per capita income adjustment absorbers. UN وقال بعض أعضاء اللجنة بأن ذلك ينشئ تشويها في المنهجية واقترحوا أن تعبر التغيرات في العتبة فقط عن الارتفاعات في متوسط الدخل للبلدان الواقعة فوق العتبة، أي البلدان المستوعبة لعبء عتبة تسوية انخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    The average income of the poor for the continent as a whole is only 83 cents per person per day. UN ومتوسط دخل الفقراء في القارة ككل لا يتجاوز 83 سنتا للشخص في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus