"average monthly wage" - Traduction Anglais en Arabe

    • متوسط الأجر الشهري
        
    • الأجر الشهري المتوسط
        
    • متوسط الراتب الشهري
        
    • متوسط أجرها الشهري
        
    • متوسط الأجور الشهري
        
    In 2001, the average monthly wage of women was 67.6 per cent of the average monthly wage of men. UN في عام 2001، كان متوسط الأجر الشهري للمرأة 6, 67 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل.
    average monthly wage by employment status, for men and women UN متوسط الأجر الشهري حسب الفئة المهنية، بالنسبة للرجال والنساء
    average monthly wage for an employee, according to main UN متوسط الأجر الشهري للموظف، حسب فئات المهن الرئيسية
    Convention No. 100: In its 2006 direct request, the Committee noted that while the average monthly wage received by men continued to be higher than for women, the gap was decreasing. UN الاتفاقية رقم 100: أشارت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2006، إلى أنه على الرغم من أن الأجر الشهري المتوسط الذي يتلقاه الرجال ما يزال أعلى من ذلك الأجر للنساء، فإن الفجوة تضيق.
    Employed average monthly wage UN متوسط الراتب الشهري
    Allowance at the rate of 100% of average monthly wage for looking after a sick child. UN :: بدل قدره 100 في المائة من قيمة متوسط الأجر الشهري لرعاية طفل مريض.
    As a result women's average monthly wage is lower than men's by a factor of roughly 1.5. UN ونتيجة لذلك يقل متوسط الأجر الشهري للنساء عن الرجال بمعامل يبلغ نحو واحد إلى خمسة.
    The average monthly wage of an employee in the State sector by the end of 1994 had increased eight times in comparison with the year 1990. UN ففي نهاية عام 1994، ارتفع متوسط الأجر الشهري لموظف القطاع الحكومي 8 مرات بالمقارنة مع عام 1990.
    average monthly wage in public sector and official UN متوسط الأجر الشهري في القطاع العام والحد الأدنى الرسمي للأجور
    The sickness benefit paid is equal to 80% of the average monthly wage from which the insured person is making insurance contribution. UN 243- وتكون إعانة المرض المدفوعة مساوية ﻟ 80 في المائة من متوسط الأجر الشهري الذي يدفع منه الشخص اشتراكات التأمين.
    The average monthly wage in agriculture was 1,676.0 SUM. UN وبلغ متوسط الأجر الشهري في مجال الزراعة 676.0 1 سوماً.
    Failure to do so is punishable by a fine per unfilled job per month of three times the nationally established average monthly wage. UN ويعاقب كل من لا يفعل ذلك بغرامةٍ شهرية عن كل وظيفةٍ شاغرة تبلغ ثلاثة أمثال متوسط الأجر الشهري المقرر وطنياً.
    Gross average monthly wage (AMW) in the national economy UN إجمالي متوسط الأجر الشهري في الاقتصاد الوطني
    The average monthly wage of one worker in 2002 was 32.55 somoni, and the average monthly pension was 10.06 somoni. UN وفي عام 2002، كان متوسط الأجر الشهري للعامل 32.55 ساماني في حين بلغ المتوسط الشهري
    The average pension in Uzbekistan is currently 37.5 per cent of the average monthly wage. UN ويمثل متوسط المعاشات التقاعدية في أوزبكستان حاليا 37.5 في المائة من متوسط الأجر الشهري.
    The average monthly wage of preschool education workers for that same period increased by 29.9 per cent, to 17,200 rubles. UN وارتفع متوسط الأجر الشهري للعاملين في مجال التعليم قبل المدرسي لذات الفترة بنسبة 29.9 في المائة، إلى 200 17 روبل.
    In health care and social services, the average monthly wage grew by 19.3 per cent, to 22,800 rubles. UN وفي مجال الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، ارتفع متوسط الأجر الشهري بنسبة 19.3 في المائة إلى 800 22 روبل.
    Table 11-8 average monthly wage and Wage Gap between Men and Women UN الجدول 11-8 متوسط الأجر الشهري وثغرة الأجور بين الرجال والنساء
    Note: The act referred to in paragraph 1 of this article is deemed to have been committed on a large scale if the value of the goods transferred is more than 30 times the average monthly wage. UN ملاحظــة: يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط.
    Disability pension: The disability pension is determined on the basis of the average monthly wage as calculated from the wages liable to insurance deductions during the 60 months preceding the month in which the entitlement begins. UN الاستحقاقات النقدية: معاش العجز: يُحسب معاش العجز على أساس متوسط الراتب الشهري الناتج عن المكافآت الخاضعة للاشتراك خلال فترة الستين شهراً التي تسبق الشهر الذي يقع فيه التاريخ الواجب مراعاته لبدء تطبيق الحق في المعاش.
    Until such lighter alternative work that precludes exposure to adverse production factors is found for a pregnant woman, she must be released from work, while retaining the average monthly wage for all the working days so lost. UN وإلى أن يتم العثور على ذلك العمل الأقل عبئاً والذي لا تتعرض فيه إلى عوامل الإنتاج الضارة، يتعين إعفاء المرأة الحامل من العمل، مع المحافظة على متوسط أجرها الشهري عن كل أيام العمل التي خسرتها.
    An average monthly wage of the employed in the territory of the Republic in the previous year constitutes the basis for the determination of the minimum amount of the old-age, i.e. disability pension. UN ويمثل متوسط الأجور الشهري للمستخدمين على صعيد الجمهورية خلال العام السابق الأساس الذي يستند إليه في تحديد مبلغ الحد الأدنى لمعاش الشيخوخة أو العجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus