"average temperature" - Traduction Anglais en Arabe

    • متوسط درجة الحرارة
        
    • متوسط درجات الحرارة
        
    • متوسط درجة حرارة
        
    • لدرجة الحرارة
        
    The average temperature varies between 23.7 to 37.5 degrees Celsius. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة بين 23.7 و37.5 درجة مئوية.
    The change in average temperature that has already occurred will lead to effects such as increased damage by insects and diseases. UN فالتغير في متوسط درجة الحرارة الذي حدث بالفعل سيؤدي إلى آثار من قبيل زيادة الأضرار التي تحدثها الآفات والأمراض.
    During the month of February the average temperature in Bonn oscillates between -1 and 6 degrees Celsius. UN يبلغ متوسط درجة الحرارة خلال شهر شباط/فبراير في بون ما بين -1 و6 درجات مئوية.
    The average temperature in these areas is 18° centigrade. UN ويبلغ متوسط درجات الحرارة في هذه المناطق 18 درجة مئوية.
    During the month of October, the average temperature in Gyeongnam varies between 15 and 18 degrees Celsius. UN يتراوح متوسط درجات الحرارة في غيونغنام خلال شهر تشرين الثاني/أكتوبر بين 15 و18 درجة مئوية.
    To give but a few examples, over the past 60 years the average temperature in Mongolia has risen by almost 2°C, compared to a rise in the global mean temperature of about 1°C over the last century. UN فعلى سبيل المثال لا الحصر، ارتفع خلال الـ 60 سنة الماضية معدل الحرارة في منغوليا بحوالي 2 درجة مئوية، مقارنة إلى ارتفاع متوسط درجة حرارة العالم بحوالي درجة واحدة مئوية خلال القرن الماضي.
    A high correlation was obtained between the behaviour of average temperature and pressure in relation to the length of the solar cycle. UN وظهر من هذه الدراسة وجود ترابط قوي بين سلوك متوسط درجة الحرارة والضغط وطول الدورة الشمسية.
    Weather: During the month of November, the average temperature in Rome is between 10 and 15 degrees Celsius. UN الطقس: يتراوح متوسط درجة الحرارة خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر في روما بين 10 و15 درجة مئوية.
    The average temperature in winter ranges from 20 to 28 degrees centigrade and in summer from 26 to 31 degrees centigrade. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة شتاء بين ٢٠ و ٢٨ درجة مئويـة وصيفـا بين ٢٦ و ٣١ درجة مئويـة.
    The average temperature is 8°C and the ground surface receives yearly between 500 and 900 mm of precipitation. UN ويبلغ متوسط درجة الحرارة في الدانمرك ٨ درجات مئوية ويبلغ معدل هطول المطر سنويا ما يتراوح بين ٠٠٥ و٠٠٩ مليمتر.
    The average temperature in winter ranges from 20 to 28 degrees centigrade and in summer from 26 to 31 degrees centigrade. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة شتاء بين ٢٠ و ٢٨ درجة مئوية وصيفا بين ٢٦ و ٣١ درجة مئوية.
    The average temperature is 27.1° C in the Leeward Islands and 25.4° C in the Windward Islands. UN ويبلغ متوسط درجة الحرارة ١,٧٢ درجة مئوية في جزر ليورد و٤,٥٢ درجة مئوية في جزر ويندورد.
    That... uh... the average temperature of an igloo is 61 degrees Fahrenheit when there's people in it. Open Subtitles يبلغ متوسط ? درجة الحرارة فوق المباني 61 درجة فهرنهايت عندما يكون هناك شخص.يتجمد
    The average temperature of the last 15 years has been the highest ever recorded Open Subtitles متوسط درجة الحرارة خلال الخمسة عشر سنة سجل أكبر ارتفاع منذ أي وقت مضى
    The new agreement should limit the rise of global average temperature to less than 2 degrees Celsius compared with pre-industrial levels. UN وينبغي أن يحدد الاتفاق الجديد زيادة متوسط درجة الحرارة العالمية في أقل من درجتين مئويتين مقارنة بالمستويات المشهودة في الفترة السابقة للحقبة الصناعية.
    The average temperature in winter ranges from 20 to 28 degrees centigrade and in summer from 26 to 31 degrees centigrade. UN ويتراوح متوسط درجات الحرارة شتاء بين ٢٠ و ٢٨ درجة مئوية وصيفا بين ٢٦ و ٣١ درجة مئوية.
    The average temperature during the month in Copenhagen is 5 degrees Centigrade, or 41 degrees Fahrenheit. UN أما متوسط درجات الحرارة في الشهر المذكور، فهو ٥ درجات مئوية في كوبنهاغن، أي ٤١ درجة فارنهايت.
    It indicates the levels of emissions that can be adopted and the corresponding increase in average temperature for each level of reduction to be adopted, as well as the resulting consequences. UN وهو يبين مستويات الانبعاثات التي يمكن اعتمادها والزيادة المقابلة في متوسط درجات الحرارة لكل مستوى للتخفيف يتم اعتماده، فضلا عن العواقب المترتبة على ذلك.
    The Copenhagen Accord recognizes the scientific view that the increase in global average temperature must be limited to less than 2° C to stave off the worst effects of climate change. UN 13 - ويقر اتفاق كوبنهاغن وجهة النظر العلمية التي ترى ضرورة تخفيض الزيادة في متوسط درجات الحرارة العالمية إلى أقل من درجتين مئويتين لتفادي أسوأ تأثيرات تغير المناخ.
    The review would include a consideration of the long-term goal to limit the global average temperature rise to 1.5°. UN وسيتضمن الاستعراض النظر في الهدف الطويل الأجل المتمثل في وقف الارتفاع العالمي في متوسط درجات الحرارة عند حد 1.5 درجة مئوية.
    Weather: During September the average temperature in Buenos Aires ranges from 14 to 20 degrees Celsius. UN الطقس: يتراوح متوسط درجات الحرارة في بوينس آيرس في شهر أيلول/سبتمبر بين 14 و20 درجة مئوية.
    While a 2 degree may seem small, one must note that the Earth's average temperature has stayed within a variance of no more than 1.8 degrees Fahrenheit for 10,000 years. UN ولئن كان ارتفاع بمقدار درجتين يمكن أن يبدو صغيرا، يجب أن نلاحظ أن متوسط درجة حرارة الأرض ظل في حدود فرق لا يتجاوز 1.8 درجة فهرنهايت طوال 000 10 سنة.
    If nothing is done to control greenhouse gas emissions, the global average temperature could rise by a further 0.4 degrees Celsius by the year 2020. UN وإذا لم يتخذ أي إجراء للسيطرة على انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، فإن المتوسط العالمي لدرجة الحرارة سيتصاعد بمقدار 0.4 درجة مئوية إضافية بحلول عام 2020.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus