OIOS observed that the average time taken to sign a guaranteed maximum price contract was 105 days and there was a risk that this might delay the completion of the renovation project. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن متوسط الوقت المستغرق لتوقيع عقد بالسعر الأقصى المضمون بلغ 105 أيام وأن هناك احتمالا لأن يؤدي ذلك إلى تأخير في إنجاز مشروع التجديد. |
The average time taken during the reporting period to dispose of cases after their referral to the Office was 6.4 months. | UN | وكان متوسط الوقت المستغرق خلال الفترة المشمولة بالتقرير للفصل في القضايا بعد إحالتها إلى المكتب هو 6.4 أشهر. |
We note that, against a 30-day target, the average time taken to process and approve change orders over the lifetime of the project is 44 days. | UN | ونلاحظ أن متوسط الوقت المستغرق لتجهيز طلبات التعديل والموافقة عليها على مدى فترة المشروع يبلغ 44 يوما، خلافا للمدة المنشودة البالغة 30 يوما. |
During the reporting period, the average time taken to review a complaint was reduced from 36 to 32 months. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير انخفض متوسط الوقت اللازم لاستعراض الشكوى الواحـدة من 36 شهرا إلى 32 شهرا. |
There was a steady reduction in 1982-1989 in the average time taken to bring cases to trial. | UN | وانخفض باطراد متوسط الوقت اللازم ﻹحالة القضايا إلى المحاكمة خلال الفترة ١٩٨٩-١٩٨٢. |
The average time taken during the reporting period to dispose of cases after their referral to the Office was 6.6 months. | UN | وكان متوسط الوقت المستغرق خلال الفترة المشمولة بالتقرير للفصل في القضايا بعد إحالتها إلى المكتب هو 6.6 أشهر. |
The average time taken for approval of cooperation agreements was improved, as reflected in a figure of 8 days, down from 11.6 days in 2009 and corresponding to the target of 8 days set for 2013. | UN | وتحسن متوسط الوقت المستغرق للموافقة على اتفاقات التعاون، حسبما يتجلى في عدد 8 أيام، من 11.6 يوما في عام 2009، ويماثل الرقم المستهدف البالغ 8 أيام المحدد لعام 2013. |
2. The total number of legal agreements dealing with environment and sustainable development is rising while the average time taken to negotiate each treaty is steadily decreasing. | UN | ٢ - ويتزايد العدد اﻹجمالي من الاتفاقات القانونية التي تتناول البيئة والتنمية المستدامة، في حين يتناقص باطراد متوسط الوقت المستغرق للتفاوض حول كل معاهدة. |
The total number of legal agreements dealing with environment and sustainable development is rising while the average time taken to negotiate each treaty is decreasing. | UN | 25 - يتزايد العدد الإجمالي للاتفاقات التي تتعامل مع البيئة والتنمية المستدامة فيما يتناقص متوسط الوقت المستغرق للتفاوض بشأن كل اتفاقية. |
The average time taken to review a complaint has been reduced during the reporting period by 8 months, from 42 to 36 months, representing a 20 per cent improvement over the period 2000-2001. | UN | وقد خُفض متوسط الوقت المستغرق في استعراض أي شكوى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بما يعادل ستة أشهر، من 42 إلى 36 شهراً، وهو ما يمثل تحسناً بنسبة 20 في المائة على مدى الفترة 2000-2001. |
average time taken to fill eligible vacancies (candidate pools and other IPs) | UN | متوسط الوقت المستغرق في ملء الشواغر المتاحة للمرشحين المستوفين للشروط (قوائم المرشحين ووظائف الفئة الفنية الدولية الأخرى) |
66. Studies on clearance and release times, carried out in Latin America and the Caribbean through projects funded by the World Bank, assisted customs administrations to measure the average time taken between the arrival of the goods and their release, and, at each procedural step, to identify problems and bottlenecks. | UN | 66- وقد ساعدت دراسات حول موضوع التخليص الجمركي ومدة الإفراج أُجريت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال مشاريع يمولها البنك الدولي، إدارات الجمارك في قياس متوسط الوقت المستغرق بين وصول السلع والإفراج عنها، وفي كل خطوة إجرائية، من أجل تحديد المشاكل والاختناقات. |
17. Concerning the length of time taken to dispose of cases, the Advisory Committee notes the Secretary-General's indication that the average time taken during the reporting period to dispose of cases after their referral to the Office of Human Resources Management was 6.6 months (A/68/130, para. 58). | UN | 17 - وفيما يتعلق بالمدة الزمنية التي يستغرقها البت في القضايا، تلاحظ اللجنة الاستشارية إشارة الأمين العام إلى أن متوسط الوقت المستغرق خلال الفترة المشمولة بالتقرير للفصل في القضايا بعد إحالتها إلى مكتب إدارة الموارد البشرية هو 6.6 أشهر (A/68/130، الفقرة 58). |
55. The Advisory Committee welcomes the reduction in the average time taken to fill vacancies (162 days in 2007, as compared to 174 days previously) and trusts that once all the elements of the talent management framework are in place, the target of 100 days set by the Secretary-General in paragraph 4 of the report will be reached. | UN | 55 - وترحب اللجنة الاستشارية بتخفيض متوسط الوقت المستغرق لملء الشواغر (162 يوما في عام 2007، بالمقارنة مع 174 يوما في السابق) وتأمل في بلوغ هدف المائة يوم الذي حدده الأمين العام في الفقرة 4 من تقريره فور استكمال جميع العناصر الخاصة بإطار إدارة المواهب. |
The average time taken to respond to security and safety incidents decreased by approximately 25 per cent in 2006-2007. | UN | أما متوسط الوقت اللازم للاستجابة لحوادث الأمن والسلامة فقد هبط بنسبة 25 في المائة تقريبا في الفترة 2006-2007. |
The average time taken to respond to security incidents has also been reduced to 3.5 minutes, with incidents occurring within the complex attended to within 75 seconds during the latter part of the biennium. | UN | أما متوسط الوقت اللازم للاستجابة للحوادث الأمنية، فإنه قد انخفض أيضا إلى 3.5 دقائق، حيث تمت الاستجابة للحوادث التي تقع داخل المجمع في غضون 75 ثانية في الجزء الأخير من فترة السنتين. |
The Board noted that, for the nine cases which finished their trial proceedings between 2008 and 2011, the average time taken from pretrial to the end of trial was 1,673 days, that is, more than four and a half years. | UN | ولاحظ المجلس أنه بالنسبة للقضايا التسع التي انتهت إجراءات المحاكمة فيها بين عام 2008 وعام 2011، بلغ متوسط الوقت اللازم لإنجاز القضايا، بدءاً من الإجراءات التمهيدية حتى نهاية المحاكمة، 673 1 يوماً، أي أكثر من أربع سنوات ونصف السنة. |
average time taken by the Constitutional Chamber to rule on appeals (1999-2004). | UN | متوسط المدة التي يستغرقها بت الغرفة الدستورية في الطعون (1999-2004) |
There was a decrease in the average time taken to complete recruitment, from 178 days to 128.7 days (against a benchmark of 120 days). | UN | وحدث انخفاض في متوسط الوقت الذي تستغرقه عملية التوظيف، من 178 يوما إلى 128.7 يوما (في ضوء معيار مرجعي مقداره 120 يوما). |
In 2007, the average time taken for bank reconciliations was between three and five months. | UN | وفي عام 2007، كان متوسط الوقت الذي يستغرقه إجراء التسويات المصرفية يتراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر. |