Additional requirements are mainly attributable to a lower average vacancy rate compared to the budgeted rate. | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية |
Reduced requirements are mainly attributable to a higher average vacancy rate compared to the budgeted rate. | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية |
Overrun owing to lower actual average vacancy rate projected for the financial period. | UN | تجاوز يعزى إلى انخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي المتوقع للفترة المالية. |
The overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. | UN | وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة. |
Reduced requirements are attributable mainly to the higher average vacancy rate compared to the budgeted rate | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية |
The average vacancy rate for national staff during the same period was 4.2 per cent. | UN | وسجل متوسط معدل الشغور للموظفين الوطنيين خلال الفترة نفسها 4.2 في المائة. |
The average vacancy rate for civilian police was 9 per cent, as compared to the projected 5 per cent. | UN | وكان متوسط معدل الشغور في حالة الشرطة المدنية 9 في المائة مقارنة بنسبته المتوقعة وقدرها 5 في المائة. |
Reduction in the average vacancy rate for international staff in missions | UN | الحد من متوسط معدل الشغور بين الموظفين الدوليين بالبعثات |
The average vacancy rate for the last four months was 16.3 per cent. | UN | وبلغ متوسط معدل الشغور خلال اﻷشهر اﻷربعة اﻷخيرة الماضية ٣,٦١ في المائة. |
The unutilized balance of $264,000 was due to the monthly average vacancy rate of 11 per cent. | UN | وكان الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢٦٤ دولار ناجما عن متوسط معدل الشغور الشهري البالغ ١١ في المائة. |
The average vacancy rate decreased from 15 to 9 per cent and the average recruitment time was reduced to 120 days. | UN | وانخفض متوسط معدل الشغور من 15 إلى 9 في المائة وتقلص متوسط الفترة الزمنية للتوظيف إلى 120 يوما. |
For the financial period as a whole, the average vacancy rate would therefore be 45 per cent and 40 per cent respectively. | UN | وبالتـالي، فـــإن متوسط معدل الشغور للسـنة المالية بكاملها سيبلغ 45 في المائة و 40 في المائة على التوالي. |
79. In 2012 the average vacancy rate of the Division for Oversight Services was 21 per cent, compared with 8 per cent in 2011. | UN | 79 - في عام 2012، بلغ متوسط معدل الشغور في الشعبة 21 في المائة مقارنةً بنسبة 8 في المائة في عام 2011. |
Increased requirements are attributable mainly to the lower average vacancy rate compared to the budgeted rate | UN | تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية |
The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 8 per cent. | UN | وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلية للموظفين المحليين خلال الفترة قيد الاستعراض 8 في المائة. |
With regard to local staff, the average vacancy rate stood at 38 per cent compared with the projected rate of 10 per cent. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين المحليين، بلغ متوسط معدل الشواغر ٣٨ في المائة بالمقارنة بالمعدل المسقط البالغ ١٠ في المائة. |
The average vacancy rate for regular budget Professional posts was 19 per cent. | UN | أما متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية المدرجة في الميزانية العادية فقد بلغ ١٩ في المائة. |
The total average vacancy rate for civilian staff during the reporting period was 38 per cent. | UN | وكان مجموع متوسط معدل الشواغر بالنسبة للأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير 38 في المائة. |
The actual average vacancy rate experienced during the period was 13 per cent. | UN | بيد أن معدل الشغور المتوسط الفعلي الذي تحقق في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ 13 في المائة. |
average vacancy rate from July to October 2014 | UN | متوسط معدلات الشغور من تموز/ يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2014 |
Increased requirements owing to an average vacancy rate of 19 per cent compared with the budgeted 23 per cent | UN | زيادة الاحتياجات نتيجة متوسط معدل شغور يبلغ 19 في المائة مقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية البالغ 23 في المائة |
The Office experienced an average vacancy rate of 16.7 per cent for posts during the period, resulting in unutilized resources of $24,500. | UN | وسجل المكتب معدل شغور متوسط للوظائف قدره 16.7 في المائة خلال الفترة، مما أسفر عن موارد غير مستعملة قدرها 500 24 دولار. |
At this time, there are 750 vacant posts out of a total of 5,311 posts bringing the average vacancy rate to 14 per cent. | UN | وهناك في الوقت الراهن 750 وظيفة شاغرة مما مجموعه 311 5 وظيفة، ويكون المعدل الوسطي للوظائف الشاغرة بالتالي 14 في المائة. |
Reduced requirements are attributable primarily to the lower average troop strength and the use of an average vacancy rate of 5 per cent for international civilian staff. | UN | والاحتياجات المخفضة ترجع أساسا الى انخفاض متوسط قوام القوات واستخدام معدل شواغر متوسط يبلغ ٥ في المائة بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين. |
2004-2005: 7.1 per cent average vacancy rate | UN | الفترة 2004-2005: متوسط معدل شواغر قدره 7.1 في المائة |
The variance is attributable to the discontinuation of payment for hazardous duty station allowances Mission-wide effective 1 September 2010 and the projected higher average vacancy rate (18.3 per cent for the first 9 months of the financial period compared to the budgeted rate of 15 per cent) | UN | يعزى الفرق إلى التوقّف عن دفع بدلات مراكز العمل الخطرة على كامل نطاق البعثات اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010، وإلى ارتفاع القيمة المتوقّعة لمتوسط معدّل الشواغر (18.3 في المائة للأشهر التسعة الأولى من الفترة المالية مقابل معدّل مدرج في الميزانية بقيمة 15 في المائة) |
The average vacancy rate was 12.2 per cent, compared to the budgeted level of 5 per cent. | UN | وبلغ معدل الشواغر في المتوسط 12.2 في المائة بالمقارنة بالمستوى المدرج في الميزانية والبالغ 5 في المائة. |
As was the case in the prior period, the Committee was informed that the estimated underexpenditure would be attributable mainly to the higher projected average vacancy rate for international staff of 10 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent. | UN | وكما كان الحال في الفترة السابقة، أبلغت اللجنة بأن النقص المقدر في الإنفاق يعزى في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط معدل شغور الوظائف الدولية ليصل إلى 10 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وهو 5 في المائة. |
The unspent balance of $1,914,400 under this heading is attributable to the slower pace of deployment of the additional personnel, resulting in an average vacancy rate of 32 per cent during the period. | UN | ويعـزى الرصيد غير المنفق البالغ 400 914 1 دولار تحت هذا البند إلى البـطء المسجَّـل في نشر الأفراد الإضافيين، مما نتج عنه معدل شواغر بلغ 32 في المائة خلال هذه الفترة. |
Budgetary constraints, and an average vacancy rate of almost 9 per cent throughout the biennium affected the implementation of ECE's programme of work necessitating some adjustment and changes to address emerging needs. | UN | وقد أثرت القيود التي تكبل الميزانيات ومتوسط معدل الشواغر الذي قارب نسبة ٩ في المائة طيلة فترة السنتين على تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مما استلزم إدخال بعض التعديلات والتغييرات لمعالجة الاحتياجات الناشئة. |
The average vacancy rate of international staff for the 2005/06 financial period was 5.4 per cent, compared with 13.5 per cent in 2004/05. | UN | خلال الفترة 2005-2006، بلغ معدل الشواغر في وظائف الموظفين الدوليين 5.4 في المائة مقارنة مع 13.5 في المائة في الفترة 2004-2005. |