"avian influenza" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنفلونزا الطيور
        
    • إنفلونزا الطيور
        
    • انفلونزا الطيور
        
    • لأنفلونزا الطيور
        
    • وأنفلونزا الطيور
        
    • بأنفلونزا الطيور
        
    • وإنفلونزا الطيور
        
    • لإنفلونزا الطيور
        
    • وانفلونزا الطيور
        
    • إنفلوانزا الطيور
        
    • بإنفلونزا الطيور
        
    This approach enhanced the worldwide response to avian influenza. UN وقد عزز هذا النهج التصدي العالمي لمرض أنفلونزا الطيور.
    There has recently been a new emphasis on the study of migratory species in connection with the problem of avian influenza. UN وحظيت دراسة الأنواع المهاجرة من الطيور باهتمام خاص في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بمشكلة أنفلونزا الطيور.
    The slowing rate of growth in livestock output has been caused by rising feed costs and various animal disease outbreaks, including avian influenza and pig and bovine diseases, causing consumer fears, trade bans and price declines. UN وكان السبب في انخفاض معدل إنتاج الماشية هو ارتفاع تكلفة العلف وتفشي عدة أمراض حيوانية، منها أنفلونزا الطيور وأمراض أصابت الخنازير والبقر، وما تبع ذلك من تخوف المستهلكين وحضر تجاري وانخفاض في الأسعار.
    In addition, work is currently underway on experiments involving avian influenza. UN بالإضافة إلى ذلك، يجري حالياً تنفيذ تجارب تتناول إنفلونزا الطيور.
    Activities in prevention of avian influenza continued nationwide. UN واستمرت أنشطة الوقاية من إنفلونزا الطيور على نطاق البلد.
    It was thought that the recent avian influenza outbreak in marine mammals also had an environmental explanation. UN ويُعقد أن تفشي انفلونزا الطيور مؤخراً بين الثدييات البحرية يرجع أيضاً إلى عوامل بيئية.
    (iii) An avian influenza focal point is being recruited to coordinate pandemic preparedness activities. UN ' 3` يجري تعيين مسؤول عن تنسيق أنشطة التأهب لمواجهة وباء أنفلونزا الطيور.
    In 2004, China successfully brought the avian influenza epidemic under control. UN وفي عام 2004، نجحت الصين في السيطرة على وباء أنفلونزا الطيور.
    This report also adds new potential issues, such as avian influenza as one of the potential pandemic diseases. UN ويضيف هذا التقرير مواضيع جديدة محتملة، مثل أنفلونزا الطيور بوصفها أحد الأمراض الوبائية المحتملة.
    Decision on the highly pathogenic avian influenza UN مقرر بشأن أنفلونزا الطيور السريعة الانتشار
    The threat of a human pandemic remains high, as animal-based avian influenza has not yet been controlled. UN وما زال خطر حدوث جائحة بشرية مرتفعا حيث ما زالت أنفلونزا الطيور التي تصيب الحيوانات غير خاضعة للسيطرة بعد.
    Another potential threat was the emergence of avian influenza outbreaks among poultry in the Gaza Strip. UN وتمثل خطر آخر محتمل في ظهور حالات تفشي أنفلونزا الطيور بين الدواجن في قطاع غزة.
    With the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Society has been involved in combating the avian influenza pandemic. UN وتشارك الجمعية، مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في مكافحة وباء إنفلونزا الطيور.
    The Society has cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, during the Gaza crisis and in combating the avian influenza pandemic. UN وتعاونت الجمعية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء أزمة غزة وفي مكافحة وباء إنفلونزا الطيور.
    avian influenza pandemic in humans UN انتقال وباء إنفلونزا الطيور إلى بني البشر
    A number of laboratories have reported trying to mix the genes of the avian influenza virus with human influenza viruses. UN وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية.
    The country was facing difficulties due to conflicts in the region and an influx of refugees, as well as the threat of avian influenza. UN وأضاف أن غينيا تواجه صعوبات نتيجة للصراعات القائمة في المنطقة وتدفق اللاجئين، فضلا عن خطر إنفلونزا الطيور.
    UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. UN لقد وضعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في فييت نام وكمبوديا بنجاح برامج مشتركة بشأن انفلونزا الطيور.
    Until recently, the current outbreak of avian influenza had affected mainly poultry in East and South-East Asia. UN وحتى فترة حديثة العهد، أثر الانتشار الحالي لأنفلونزا الطيور بشكل رئيسي في الدواجن في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا.
    Notable recent examples relate to assisting with outbreaks of Severe Acquired Respiratory Syndrome (SARS) and avian influenza. UN ومن بين الأمثلة الملحوظة الأخيرة المساعدة على التصدي لحالات اندلاع المتلازمة التنفسية الحادّة الوخيمة وأنفلونزا الطيور.
    As of 14 September 2006, there have been 246 human cases of avian influenza and 144 deaths in 10 countries. UN وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2006، حدثت 246 إصابة بشرية بأنفلونزا الطيور أدت إلى 144 حالة وفاة في 10 بلدان.
    In addition, shocks such as the tsunami disaster and avian influenza can have a significant impact on short-term growth. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون لصدمات من قبيل كارثة تسونامي وإنفلونزا الطيور أثر ذو دلالة على النمو على المدى القصير.
    Expenditure against allotments for avian influenza preparedness UN نفقات التأهب لإنفلونزا الطيور في مقابل المبالغ المخصصة له
    Recent incidents include: salmonella, sarin in 1995, anthrax in 2001 and 2002, avian influenza in recent years, the scare of a ricin conspiracy in 2003 and one instance in the Pankisi Gorge in Georgia in 2002. UN وتشمل الحوادث التي وقعت مؤخرا: جرثومة السالمونيلا، والسارين في عام 1995، والجمرة الخبيثة في عام 2001 وعام 2002، وانفلونزا الطيور في الأعوام الأخيرة، وذعر مؤامرة مادة الرايسين في عام 2003، وحالة واحدة في وادي بانكيسي في جورجيا في عام 2002.
    Special event on Avian influenza: a global emergency UN مناقشة خاصة عن موضوع إنفلوانزا الطيور: حالة طارئة على مستوى العالم
    27. Fourth World Conference on avian influenza and Preparedness for the Human Pandemic and the Pledging Conference. UN 27- المؤتمر العالمي الرابع المعني بإنفلونزا الطيور والتأهب للجائحة البشرية ومؤتمر إعلان التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus