In this context, it is envisaged that each major mission should have a Desk Officer dedicated to supporting and monitoring the mission's aviation activities. | UN | وفي هذا السياق، يتوخى تخصيص موظف مسؤول لكل بعثة رئيسية مكلّف بدعم ورصد أنشطة الطيران للبعثة. |
6. The view was expressed that, despite the absence of certain important definitions in international air law, aviation activities continued to develop well. | UN | 6- وأُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة الطيران ما زالت تتطوّر جيدا رغم غياب تعاريف معيّنة مهمة في قانون الجو الدولي. |
The Chief of Unit monitors the utilization of aircraft, advises the Logistics Operations Centre in Technical Services on aviation safety and ensures that safety directives or recommendations are thoroughly carried out in all aviation activities. | UN | ويقوم رئيس الوحدة برصد استخدام الطائرات ويسدي المشورة الى مركز العمليات السوقية في الخدمات التقنية بشأن سلامة الطيران، ويعمل على أن تنفذ توجيهات أو توصيات السلامة كاملة في كافة أنشطة الطيران. |
The steep learning curve was not restricted purely to aviation activities. | UN | ولم يكن الافتقار الشديد إلى الخبرة مقصورا على أنشطة الطيران فحسب. |
The steep learning curve was not restricted purely to aviation activities. | UN | ولم يكن الافتقار الشديد إلى الخبرة مقصورا على أنشطة الطيران وحدها. |
A centralized aviation management system is proposed to improve the effectiveness of the Section and increase transparency of aviation activities. | UN | ومن المقترح إنشاء نظام مركزي لإدارة شؤون الطيران لضمان فعالية القسم وزيادة شفافية أنشطة الطيران. |
A centralized aviation management system is proposed to improve the effectiveness of the Section and increase the transparency of aviation activities. | UN | وقد اُقترح نظام مركزي لإدارة الطيران لتحسين فعالية القسم وزيادة شفافية أنشطة الطيران. |
These changes represent a further positive step in the course of normalization of civil aviation activities in the Balkan region. | UN | وتشكل هذه التغييرات خطوة إيجابية إضافية لإعادة أنشطة الطيران المدني في منطقة البلقان إلى حالتها الطبيعية. |
A State programme on the prevention of acts of unlawful interference in civil aviation activities was adopted by the Cabinet of Ministers on 19 April 2004. | UN | واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني. |
Also, no specific database or programme was utilized to assist in the analysis of aviation activities. | UN | ولم تستخدم أيضا أية قاعدة بيانات أو برنامج محدد للمساعدة على تحليل أنشطة الطيران. |
Particularly important are aviation activities in areas close to other countries, which are a significant risk. | UN | وتعد أنشطة الطيران ذات أهمية خاصة في المناطق القريبة من بلدان أخرى، التي تشكل مخاطر كبيرة. |
The reduced requirements were also attributable to a lower than planned level of aviation activities. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى انخفاض مستوى أنشطة الطيران عما كان مقرراً له. |
:: 16 aviation safety assessment reports in field aviation activities and 1 technical assessment report to be approved for a commercial vendor | UN | :: إعداد 16 تقريرا عن تقييم مدى سلامة الطيران في أنشطة الطيران الميدانية، وتقرير تقييم تقني لإقرار أحد الموردين التجاريين |
16 aviation safety assessment reports in field aviation activities and 1 technical assessment report to be approved for commercial vendor | UN | إعداد 16 تقريرا عن تقييم سلامة الطيران في أنشطة الطيران في الميدان وتقرير تقييم تقني واحد لإقرار أحد الموردين التجاريين |
The Civil Aviation Division has responsibility for overseeing the safety of civil aviation activities and ensuring that Samoa's obligations under its international civil aviation agreements are implemented in accordance with section 6 of the Act. | UN | وتقع على شعبة الطيران المدني مسؤولية الإشراف على سلامة أنشطة الطيران المدني وضمان تنفيذ الالتزامات المترتِّبة على ساموا بموجب اتفاقاتها الدولية بشأن الطيران المدني، وذلك وفقاً للمادة 6 من القانون. |
(a) A lower than planned level of aviation activities; | UN | (أ) انخفاض مستوى أنشطة الطيران عما كان مقررا؛ |
UNMIL and UNOCI have developed operational risk management standard operating procedures, which are effectively being implemented in daily aviation activities. | UN | وضعت البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراءات تشغيلية موحدة لإدارة المخاطر التشغيلية، وبدأ تنفيذ هذه الإجراءات فعليا في أنشطة الطيران اليومية. |
The incumbent of the position will provide support in handling the significant increase in aviation activities owing to the post-electoral situation to ensure the continued effectiveness of operations. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة دعم معالجة الزيادة المطردة في أنشطة الطيران بسبب الحالة التي طرأت بعد الانتخابات، وضمان استمرار فعالية العمليات. |
The unspent balance was also attributable to a lower-than-planned level of expenditures regarding net salaries and common staff costs for international staff and to a lower-than-planned level of aviation activities. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم كذلك إلى أن الإنفاق على صافي المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة بالنسبة إلى الموظفين الدوليين كان أدنى من المستوى المقرّر، وأن أنشطة الطيران كانت أدنى من المستوى المقرّر. |
The International Civil Aviation Organization (ICAO) was engaged to conduct a review of both headquarters and field aviation activities between December 1999 and April 2000. | UN | وكُلفت منظمة الطيران المدني الدولي بإجراء استعراض لأنشطة الطيران في المقر والميدان بين شهري كانون الأول/ديسمبر 1999 ونيسان/أبريل 2000. |
The Monitoring Group's investigations and the current records of the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia (CACAS) did not reveal any aviation activities between Eritrea and Somalia. | UN | ولم تكشف تحقيقات فريق الرصد والسجلات الحالية في مجلس الطيران المدني للدول العربية أي أنشطة طيران بين إريتريا والصومال. |
298. There is at present only one Fire Marshal in the Mission, tasked with the supervision, inspection and labelling of firefighting equipment to augment the safety and security of aviation activities of the Mission. | UN | 298 - ويوجد لدى البعثة حاليا رئيس دائرة إطفاء واحد يتولى مهام الإشراف، وتفتيش معدات مكافحة الحرائق ووسمها لزيادة سلامة الأنشطة الجوية للبعثة وأمنها. |