"aviation units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات الطيران
        
    • بوحدات جوية
        
    • ووحدات الطيران
        
    • وحدتا الطيران
        
    Thereafter, military aviation units/contingents are subject to semi-annual performance evaluations, which may yield important performance indicators, trends for analysis, and recommendations for improvements. UN وفيما بعد ذلك، تخضع وحدات الطيران العسكرية لتقييمات نصف سنوية للأداء، يمكن أن تسفر عن مؤشرات هامة بشأن الأداء.
    However, the delay in the deployment of some aviation units has negatively affected the military component's mandated activities. UN غير أن التأخير الذي حدث في نشر بعض وحدات الطيران أثر سلباً على أنشطة العنصر العسكري التي صدر بها تكليف.
    Due to delays in deployment of military aviation units and Mission personnel UN يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الطيران العسكري وأفراد البعثة
    Chief Aviation Officer, Chiefs Air Regions, Air Operations Centre, Traffic Control Unit, Airfield and Air Terminal Unit, air carriers, Military aviation units, service providers conference UN اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات
    Lower actual output was due to the delayed deployment of the aviation units UN ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر وحدات الطيران
    In this connection, I particularly appeal to countries that have the capability to provide specialized military units, such as military aviation units, airfield services and engineers, to contribute to MONUC. UN وفي هذا الصدد، أناشد بوجه خاص البلدان التي لديها القدرة على توفير وحدات عسكرية متخصصة، من قبيل وحدات الطيران العسكرية وخدمات مهابط الطائرات والمهندسين، الإسهام في البعثة.
    The lower number of aircraft stemmed from the delayed deployment of military aviation units UN ويُعزى انخفاض عدد الطائرات إلى التأخر في نشر وحدات الطيران العسكري
    For example aviation units and level II and level III hospitals have proven particularly difficult to obtain. UN فقد ثبت، مثلا، أن وحدات الطيران ومستشفيات المستويين الثاني والثالث يصعب للغاية الحصول عليها.
    Gaps identified by the Senior Advisory Group in the report included aviation units and level II and III hospitals. UN وتشمل الثغرات التي تم تحديدها في تقرير الفريق الاستشاري وحدات الطيران والمستشفيات من المستويين الثاني والثالث.
    The Russian, Indian and Pakistani military aviation units are now fully deployed and operational, but are not yet cleared by the United Nations Secretariat for night operations. UN وقد اكتمل الآن نشر وتشغيل وحدات الطيران العسكرية الروسية والهندية والباكستانية، لكن الأمانة العامة للأمم المتحدة لم تأذن لها بعد بتنفيذ عمليات ليلية.
    As these tasks cannot be met by commercial aircraft operators, the Department of Peacekeeping Operations seeks offers of military aviation units for the provision of military aircraft under letter-of-assist arrangements. UN وبما أن هذه المهام لا يمكن أن تقوم بها شركات الطائرات التجارية، تسعى إدارة عمليات حفظ السلام إلى الحصول على عروض من وحدات الطيران العسكري لتوفير طائرات عسكرية في إطار ترتيبات طلبات توريد.
    The Unit exercises close monitoring and analysis of inspection and performance evaluation reports on all commercially contracted air carriers and military aviation units operating under letters of assist. UN وتجري الوحدة رصدا عن قرب وتحليلا للتقارير المتعلقة بالتفتيش وتقييم الأداء عن جميع شركات النقل الجوي المتعاقد معها بعقود تجارية وعن وحدات الطيران العسكرية العاملة بموجب طلبات التوريد.
    Freight requirements reflect sea, air and inland transportation of contingent-owned equipment associated with enabling and infantry units that are scheduled to arrive during the budget period, namely six infantry battalions, one reconnaissance company, one logistics company, two transport companies and five aviation units. UN وتغطي الاحتياجات المخصصة للشحن النقل البحري والجوي والبري للمعدات المملوكة للوحدات اللازمة للتمكين ونقل وحدات المشاة المقرر أن تصل أثناء فترة الميزانية وهي تحديدا 6 كتائب للمشاة وسرية للاستطلاع وسرية للوجستيات وسريتان للنقل و 5 وحدات الطيران. 260.8 99 دولار
    22. Military aviation units in peacekeeping missions usually deploy with a dedicated Aviation Safety Officer, or else a suitably experienced officer will be appointed to that function. UN 22 - ومن المعتاد أن يُنشر مع وحدات الطيران العسكرية في بعثات حفظ السلام موظف مكرس لشؤون سلامة الطيران، أو أن يُعيّن لهذه المهمة موظف ذو خبرة مناسبة لذلك.
    All military aviation units are required to comply with the provisions of the Mission Aviation Safety Programme, including compliance with the airspace management rules of the host country, reporting of occurrences and observed hazards, and exchange of safety information. UN ويلزم لجميع وحدات الطيران العسكرية أن تتقيد بالتدابير المتضمنة في برنامج سلامة الطيران الخاص بالبعثة، بما في ذلك التقيد بقواعد البلد المضيف المتعلقة بإدارة المجال الجوي، والإبلاغ عن أحداث الطيران والأخطار المرصودة، وتبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة.
    The objective is to make United Nations senior management and mission leadership feel confident that the required standards are being met in ongoing air operations both by the civil contracted air carriers and military aviation units and contingents. UN ويتمثل الهدف المتوخى من البرنامج في طمأنة الإدارة العليا في الأمم المتحدة وقيادات البعثات إلى أن شركات الطيران المدنية التي أُبرم معها عقود ووحدات الطيران العسكري تفيان كلتاهما بالمعايير المطلوب توافرها في العمليات الجوية الجارية.
    The Committee was further informed that the applicable rules and regulations refer to the civil aviation regulations of the civil aviation authority of the air carrier for commercial air operators, the military regulations of military aviation units and the civil aviation rules and regulations of the host country in respect of both commercial carriers and military aviation units. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن القواعد والأنظمة المنطبقة تتعلق بأنظمة الطيران المدني في هيئة الطيران المدني التابعة للنقل الجوي للمشغلين الجويين التجاريين، والأنظمة العسكرية لوحدات الطيران العسكري، وقواعد وأنظمة الطيران المدني في البلد المضيف فيما يخص شركات النقل التجارية ووحدات الطيران العسكري.
    Even during 1994, when the Department of Peacekeeping Operations was established and the two aviation units were operational at Headquarters, those planning documents were not always prepared ahead of time, nor did they contain specifics as to the services required. UN وحتى أثناء عام ١٩٩٤، عندما تم إنشاء إدارة عمليات حفظ السلام وكانت وحدتا الطيران تؤديان عملهما في المقر، فإن تلك الوثائق المتعلقة بالتخطيط لم تكن تعد دائما في وقت مبكر، ولم تكن تتضمن دقائق فيما يتعلق بالخدمات المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus