"aware also that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذ تدرك أيضا أن
        
    • وإذ يدرك أيضاً أن
        
    • واذ تدرك أيضا أن
        
    • وإذ يدرك أيضا أن
        
    • وإذ تدرك أيضا أنه
        
    • وإذ تدرك أيضاً أن
        
    aware also that truth and justice are indispensable elements for the attainment of reconciliation and lasting peace, UN وإذ تدرك أيضا أن الحقيقة والعدل عنصران لا غنى عنهما في تحقيق المصالحة والسلام الدائم،
    aware also that the solution of the serious financial situation of the Organization calls for political efforts, UN وإذ تدرك أيضا أن الخروج من الحالة المالية الخطيرة التي تمر بها المنظمة يتطلب بذل جهود سياسية،
    aware also that the administering Power and the territorial Government have implemented a new governance structure to strengthen administrative capacity in the Territory, based on consultations with the people of the Territory, and that Pitcairn continues to receive budgetary aid from the administering Power for the operation of the territorial Government, UN وإذ تدرك أيضا أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم أرستا هيكلا جديدا للحكم من أجل تعزيز القدرات الإدارية للإقليم، استنادا إلى المشاورات التي أجريت مع شعب الإقليم، وأن بيتكيرن لا تزال تتلقى معونة لميزانيتها من الدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين حكومة الإقليم من أداء مهامها،
    aware also that water and water-management-related issues are closely linked to the generation of wastes, both solid and liquid, UN وإذ يدرك أيضاً أن قضايا المياه والقضايا المتصلة بإدارة المياه مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتوليد النفايات سواء كانت سائلة أو صلبة،
    aware also that the illicit manufacturing of, trafficking in and criminal misuse of explosives have a harmful effect on the security of States and endanger the well-being of peoples and their social and economic development, UN واذ تدرك أيضا أن صنع المتفجرات والاتجار غير المشروع بها واساءة استعمالها في اﻷغراض الاجرامية لها آثار ضارة على أمن الدول ، وتعرض للخطر رفاه الشعوب وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية ،
    Aware that progress has been achieved at various national and subnational levels towards implementation of the activities of Agenda 21, and aware also that some success has been achieved on various issues of integration of land and water management for sustainable development, UN وإذ يدرك أن التقدم قد أُحرز على مختلف المستويات الوطنية ودون الوطنية في تنفيذ أنشطة جدول أعمال القرن 21، وإذ يدرك أيضا أن بعض النجاح قد تحقق في مختلف المسائل المتعلقة بإدماج إدارة الأراضي والمياه في أغراض التنمية المستدامة،
    aware also that general democratic Palestinian elections were held on 20 January 1996 and that the Palestinian Authority was established on part of the occupied Palestinian territory, UN وإذ تدرك أيضا أنه أجريت في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ انتخابات فلسطينية ديمقراطية عامة وأن السلطة الفلسطينية أنشئت على جزء من اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    aware also that some alkyl nitrites are present in products used for legitimate medical and non-medical purposes, UN وإذ تدرك أيضاً أن بعض أنواع نترات الألكيل توجد في منتجات تستخدم لأغراض طبية وغير طبية مشروعة،
    aware also that the administering Power and the territorial Government have implemented a new governance structure to strengthen administrative capacity in the Territory, based on consultations with the people of the Territory, and that Pitcairn continues to receive budgetary aid from the administering Power for the operation of the territorial Government, UN وإذ تدرك أيضا أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم أرستا هيكلا جديدا للحكم من أجل تعزيز القدرات الإدارية للإقليم، استنادا إلى المشاورات التي أجريت مع شعب الإقليم، وأن بيتكيرن لا تزال تتلقى معونة لميزانيتها من الدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين حكومة الإقليم من أداء مهامها،
    Being aware also that the year 2011 provides the opportunity to highlight the need for international scientific collaboration on the one-hundredth anniversary of the founding of the International Association of Chemical Societies, UN وإذ تدرك أيضا أن سنة 2011 تتيح الفرصة لتسليط الضوء على ضرورة التعاون العلمي الدولي بمناسبة مرور مائة سنة على تأسيس الرابطة الدولية للجمعيات الكيميائية،
    aware also that the illicit manufacturing of, trafficking in and criminal misuse of explosives have a harmful effect on the security of States and endanger the well-being of peoples and their social and economic development, UN وإذ تدرك أيضا أن صنع المتفجرات والاتجار غير المشروع بها وإساءة استعمالها في اﻷغراض اﻹجرامية لها آثار ضارة على أمن الدول، وتعرض للخطر رفاه الشعوب وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية،
    aware also that, traditionally, women are relied upon as caregivers at all ages and that they make an essential but often unrecognized and unremunerated contribution to society and the economy, UN وإذ تدرك أيضا أن النساء، من الناحية التقليدية، هن اللواتي يُعتمد عليهن كمقدمات للرعاية في جميع أعمارهن وأنهن يقدمن مساهمة جوهرية في المجتمع، غالبا ما تبقى غير معترف بها وبلا أجر،
    aware also that developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples is among the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أيضا أن تنمية علاقات الصداقة بين الدول على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها هي ضمن مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    aware also that technology alone cannot ensure cybersecurity and that priority must be given to cybersecurity planning and management throughout society, UN وإذ تدرك أيضا أن التكنولوجيا وحدها لا تستطيع أن تكفل أمن الفضاء الحاسوبي وأنه يتعين إيلاء الأولوية لتخطيط أمن الفضاء الحاسوبي وإدارته من جانب المجتمع بكامله،
    aware also that developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أيضا أن تنمية علاقات الصداقة بين الدول على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها هي ضمن مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    " aware also that the solution of the serious financial situation of the Organization calls for political efforts, UN " وإذ تدرك أيضا أن الخروج من الحالة المالية الخطيرة التي تمر بها المنظمة يستدعي جهودا سياسية،
    " aware also that the solution of the serious financial situation of the Organization calls for political efforts, UN " وإذ تدرك أيضا أن الخروج من الحالة المالية الخطيرة التي تمر بها المنظمة يتطلب بذل جهود سياسية،
    aware also that developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أيضا أن تنمية العلاقات الودية بين الدول على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها من مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    aware also that water and water-management-related issues are closely linked to the generation of wastes, both solid and liquid, UN وإذ يدرك أيضاً أن قضايا المياه والقضايا المتصلة بإدارة المياه مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتوليد النفايات سواء كانت سائلة أو صلبة،
    aware also that the General Assembly, by its resolution 57/253 of 20 December 2003, endorsed the Johannesburg Plan of Implementation and requested the Economic and Social Council to implement the provisions of this Plan relevant to its mandate and, in particular, to promote the implementation of Agenda 21 by strengthening system-wide coordination; UN وإذ يدرك أيضاً أن الجمعية العامة أقرّت في قرارها 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2003 خطة تنفيذ جوهانسبرغ وطلبت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينفِّذ أحكام هذه الخطة ذات الصلة بولايته، وأن يعزز بوجه خاص تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بأكملها.
    aware also that potassium permanganate, a chemical included in Table II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, vol. UN واذ تدرك أيضا أن برمنغنات البوتاسيوم ، وهي مادة كيميائية مدرجة في الجدول الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١)٤١( ، هي عامل مؤكسد أساسي في تجهيز الكوكايين ،
    aware also that many Member States have responded positively to the same resolutions and are also committed to taking the recommendations of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods as a basis for the formulation of their national regulations, in harmony with the international framework, UN وإذ يدرك أيضا أن كثيرا من الدول الأعضاء قد استجابت على نحو إيجابي للقرارات نفسها والتزمت باتخاذ توصيات لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة أساسا لصياغة أنظمتها الوطنية، بما يتفق مع الإطار الدولي،
    aware also that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to make further efforts to ensure that the human rights and dignity of all migrants and their families are respected and protected, and that it is desirable to improve the situation of all documented migrants and their families, UN وإذ تدرك أيضا أنه على الرغم من وجود مجموعات مبادئ راسخة، هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهد لضمان حماية واحترام حقوق اﻹنسان والكرامة لجميع المهاجرين وأسرهم وأنه يستصوب تحسين حالة جميع المهاجرين الشرعيين وأسرهم،
    aware also that discriminatory motivations are the actual basis of a large number of forced evictions, UN وإذ تدرك أيضاً أن الدوافع التمييزية تشكل اﻷساس الفعلي لعدد كبير من حالات اﻹخلاء القسري،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus