"awareness among governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوعي لدى الحكومات
        
    • وعي الحكومات
        
    • الوعي بين الحكومات
        
    • الوعي فيما بين الحكومات
        
    • توعية الحكومات
        
    • تفهم الحكومات
        
    Participants emphasized the need to raise awareness among Governments about the importance of networks in order to receive public funding, and about extending user access, not only to meteorological but also to non-climatic socio-economic data that are relevant to the assessment of a country's vulnerability. UN وشدد المشاركون على ضرورة زيادة الوعي لدى الحكومات بأهمية الشبكات لتلقي التمويل العمومي، وبتوسيع فرص حصول المستعملين ليس على بيانات الأرصاد الجوية فحسب بل أيضاً على البيانات الاجتماعية والاقتصادية في غير مجال المناخ، وهي بيانات تكتسي أهمية في تقييم مدى قابلية البلد للتأثر.
    A regional workshop held in New Delhi raised awareness among Governments of the need to counter money-laundering in south and south-west Asia. UN وعقدت حلقة عمل في نيودلهي أدت الى تنبيه الوعي لدى الحكومات بضرورة مكافحة غسل اﻷموال في جنوبي آسيا وجنوب غربيها .
    It was emphasized, however, that there was now increased awareness among Governments and other stakeholders of the human settlements challenges confronting countries and individual settlements. UN غير أنها شددت مع ذلك، على تزايد وعي الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة بالتحديات التي تواجهها البلدان في مجال المستوطنات البشرية والتحديات التي تواجه المستوطنات كلا على حدة.
    I am gratified to note the growing awareness among Governments and the private sector of the need to develop appropriate technology for humanitarian mine clearance operations as reflected in our discussion, as well as at the exhibition. UN إني مرتاح لملاحظة وعي الحكومات والقطاع الخاص المتنامي بالحاجة الى استنباط تكنولوجيا مناسبة لعمليات إزالة اﻷلغام في اﻷغراض اﻹنسانية، على نحو ما انعكس في مناقشتنا، وكذلك في المعرض.
    (iii) Increasing awareness among Governments and the public of the benefits of sustainable and secure access to and use of outer space. UN `3` إنماء الوعي بين الحكومات وعامة الناس بشأن فوائد الوصول إلى الفضاء الخارجي واستخدامه بشكل دائم ومأمون.
    While regional harmonization and approximation of environmental standards and policies remains limited, there has been a significant increase in awareness among Governments and the private sector regarding its benefits. UN في حين أن تنسيق المعايير والسياسات البيئية والتقريب بينها في المنطقة لا يزال محدودا، هناك زيادة هامة في الوعي بين الحكومات والقطاع الخاص فيما يتعلق بفوائدها.
    Improved awareness among Governments and Habitat Agenda Partners of, and enhanced capacity for, mainstreaming gender, partnerships and youth concerns in human settlements activities UN تحسن الوعي فيما بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وزيادة قدراتها بشأن تضمين الجنسانية والشراكات وشواغل الشباب في صلب أنشطة المستوطنات البشرية.
    The members of the Committee could play an important role in that regard by raising awareness among Governments of what help was available. UN وبوسع أعضاء اللجنة أن يقوموا بدور هام في هذا الشأن عن طريق توعية الحكومات بنوع المساعدة المتاحة لها.
    In this respect, FAO organized a number of seminars and expert consultations in order to raise awareness among Governments. UN وفي هذا الصدد، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم عدد من الحلقات الدراسية والاجتماعات الاستشارية للخبراء من أجل زيادة الوعي لدى الحكومات.
    Objective of the Organization: Standard and transparent evaluation of the CO2 footprint of land transport with a view to raising awareness among Governments and other stakeholders and providing a rational basis for sustainable transport policies. UN هدف المنظمة: إجراء تقييم موحد وشفاف لأثر النقل البري في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، بهدف زيادة الوعي لدى الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، وتوفير أساس منطقي لوضع سياسات نقل مستدامة.
    Participants emphasized the need to raise awareness among Governments about the importance of networks in order to receive public funding, and in order to enhance user access, not only to meteorological but also to non-climatic socio-economic data that are relevant to the assessment of a country's vulnerability. UN وشدد المشاركون على ضرورة زيادة الوعي لدى الحكومات بأهمية الشبكات لتلقي التمويل العمومي، وبتوسيع فرص حصول المستعملين ليس على بيانات الأرصاد الجوية فحسب بل أيضاً على البيانات الاجتماعية والاقتصادية في غير مجال المناخ، وهي بيانات تكتسي أهمية في تقييم مدى قابلية البلد للتأثر.
    A publication entitled The Impact of AIDS* was launched to increase understanding and awareness among Governments of the far-reaching consequences of the HIV/AIDS pandemic on individuals, families and national economies. UN وأُصدر منشور بعنوان " تأثير الإيدز " * لزيادة الفهم وإذكاء الوعي لدى الحكومات فيما يخص النتائج البعيدة الأثر التي تترتب على وباء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بالنسبة للأفراد والأسر والاقتصادات الوطنية.
    (c) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of mainstreaming of gender, partnerships and youth concerns in human settlements activities UN (ج) زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والشراكات، وشواغل الشباب في أنشطة المستوطنات البشرية
    (c) Improved awareness among Governments and Habitat Agenda partners of an enhanced capacity for mainstreaming gender, partnerships and youth concerns in human settlements activities UN (ج) زيادة وعي الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بتعزيز القدرة على تعميم المنظور الجنساني والشراكات وشواغل الشباب في أنشطة المستوطنات البشرية
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of the urban and regional economy to national development, with particular attention to rural-urban economic linkages UN (ب) ازدياد وعي الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل بمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية، مع إيلاء اهتمام خاص للروابط الاقتصادية الريفية - الحضرية
    The purpose of this new approach is both to increase awareness among Governments, at a regional level, of their responsibilities to assist torture victims and to expand the number of donors to the Fund by recommending that coordinators encourage other Governments in their respective regional groups to contribute to the Fund, if only nominally. UN ويهدف هذا النهج الجديد إلى تعزيز وعي الحكومات على الصعيد الإقليمي بالمسؤوليات المنوطة بها فيما يتعلق بمساعدة ضحايا التعذيب وإلى توسيع عدد المتبرعين للصندوق من خلال توصية المنسقين بتشجيع الحكومات الأخرى الأعضاء في مجموعاتهم الجغرافية على التبرع للصندوق ولو بصورة رمزية.
    UNFPA has undertaken activities to raise awareness among Governments of the benefits of providing quality reproductive health services, including family planning and sexual health, to all eligible members of their population. UN وقد اضطلع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأنشطة لزيادة الوعي بين الحكومات بشأن مزايا تقديم خدمات الصحة اﻹنجابية الجيدة النوعية، بما في ذلك تخطيط اﻷسرة والصحة الجنسية، لجميع السكان المؤهلين لذلك.
    A global, high-level mercury declaration and plan of implementation could raise awareness among Governments and civil society of the challenges posed by mercury; strengthen the political will to address those challenges; and establish mechanisms and processes to facilitate coordinated, comprehensive global efforts on mercury among key stakeholders. UN إن إصدار إعلان رفيع المستوى بشأن الزئبق وخطة للتنفيذ يمكن أن يزيد الوعي بين الحكومات والمجتمع المدني بالتحديات التي يمثلها الزئبق، ويقوي من الإرادة السياسية للتصدي لهذه التحديات، وإنشاء آليات والشروع في عمليات لتسهيل بذل جهود عالمية شاملة ومنسقة بشأن الزئبق بين الجهات صاحبة المصلحة.
    (e) Raise awareness among Governments about the need to defuse situations that may lead to conflict before that conflict starts. UN )ﻫ( زيادة الوعي بين الحكومات بشأن الحاجة إلى تهدئة الحالات التي يمكن أن تؤدي إلى وقوع نزاع قبل أن يبدأ النزاع.
    27. Already, the approach of the dialogue has triggered heightened awareness among Governments of the development potential of migration. UN 27 - وبالفعل سبب نهج الحوار زيادة في الوعي فيما بين الحكومات بالإمكانات الإنمائية للهجرة.
    The group may also address such issues as strengthening of cybersecurity infrastructure, legal cooperation among Governments, exchanging information about threats and attacks, countering cyberthreats and raising awareness among Governments, businesses and the general public. UN كما أن للفريق أن يتناول مسائل مثل تعزيز البنية التحتية لأمن الفضاء الإلكتروني، والتعاون القانوني بين الحكومات، وتبادل المعلومات بشأن التهديدات والهجمات، والتصدي للتهديدات الحاسوبية، وزيادة الوعي فيما بين الحكومات والأعمال التجارية والجمهور العام.
    12. Very considerable progress has been made since 1982, if only at the level of awareness among Governments and the public. UN ٢١- والتقدم الذي أحرز منذ عام ٢٨٩١ تقدم كبير جدا ولو كان ذلك فقط على مستوى توعية الحكومات والرأي العام.
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of local economic development, employment generation and enhanced rural-urban economic linkages to poverty reduction and human settlements development (2) [MTSIP FA 1] UN عدد متزايد من الطلبات المقدمة من الحكومات وشركاء جدول أعمال ’1‘ تحسين تفهم الحكومات والسلطات المحلية (ب) الموئل الآخرين للحصول على المبادئ التوجيهية لموئل الأمم وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين لمساهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus