"awareness of human rights issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوعي بقضايا حقوق الإنسان
        
    • بالتوعية بمسائل حقوق اﻹنسان
        
    • الوعي بمسائل حقوق اﻹنسان
        
    • التوعية بقضايا حقوق الإنسان
        
    Furthermore, human rights education had been introduced in secondary schools to promote awareness of human rights issues. UN وعلاوة على ذلك، أضيف التثقيف بحقوق الإنسان في المدارس الثانوية لتعزيز الوعي بقضايا حقوق الإنسان.
    Human rights round tables were held at police and military training colleges, and also for the public, in order to increase awareness of human rights issues. UN كما تعقد موائد مستديرة بشأن حقوق الإنسان في كليات تدريب الشرطة والتدريب العسكري، وكذلك الأمر بالنسبة للجمهور بغية إذكاء الوعي بقضايا حقوق الإنسان.
    The Center seeks to heighten awareness of human rights issues, stop human rights violations and encourage Governments, international organizations and private actors to adopt policies that ensure respect for international human rights. UN ويسعى المركز إلى زيادة الوعي بقضايا حقوق الإنسان ووقف انتهاكات حقوق الإنسان وتشجيع الحكومات والمنظمات الدولية والعناصر الفاعلة الخاصة على اعتماد سياسات تكفل احترام حقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    The joint initiatives of special procedures were useful to maximize impact, ensure coherence and increase awareness of human rights issues. UN وأُشير إلى فائدة المبادرات المشتركة للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في زيادة التأثير وضمان الاتساق وزيادة الوعي بقضايا حقوق الإنسان.
    63. Details were given of the range of educational and publicity initiatives sponsored or supported by the Government concerning awareness of human rights issues. UN ٦٣ - وقدمت تفاصيل عن مدى المبادرات التعليمية واﻹعلامية المتنوعة التي ترعاها أو تدعمها الحكومة فيما يتعلق بالتوعية بمسائل حقوق اﻹنسان.
    Increased awareness of human rights issues UN زيادة الوعي بقضايا حقوق الإنسان
    I am encouraged by the fact that during the celebration of Human Rights Day UNMEE successfully undertook various activities in both countries to promote awareness of human rights issues among disabled people. UN وكان من دواعي تشجيعي ما حققته البعثة من نجاح في القيام بأنشطة مختلفة في البلدين أثناء الاحتفال بيوم حقوق الإنسان، لزيادة الوعي بقضايا حقوق الإنسان بين أوساط المعوقين.
    42. The Department hosted annual student conferences in observance of Human Rights Day aimed at promoting awareness of human rights issues among young people, and to encourage them to devise ways of taking action concerning human rights. UN 42- واستضافت الإدارة المؤتمرات الطلابية السنوية للاحتفال بيوم حقوق الإنسان الذي يرمي إلى إذكاء الوعي بقضايا حقوق الإنسان في صفوف الشباب، وتشجيعهم على إيجاد سبل لاتخاذ تدابير بشأن حقوق الإنسان.
    34. The preparation of the national human rights action plan will be important as a process in itself, raising awareness of human rights issues amongst government officials, security authorities, civil society organizations and the general public, and promoting linkages with other national programmes, particularly in the areas of development and education. UN 34- وستكون لإعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان أهمية كعملية قائمة بذاتها، تثير الوعي بقضايا حقوق الإنسان في صفوف المسؤولين الحكوميين، والمسؤولين عن الأمن، ومنظمات المجتمع المدني والجمهور العام، وتعزز الروابط مع برامج وطنية أخرى، ولا سيما في مجالي التنمية والتعليم.
    10. The value of the preparation and presentation of reports as a process was emphasized, with several participants pointing to the fact that the reporting process served to raise awareness of human rights issues generally, as well as those specific to individual treaties. UN 10 - وجرى التشديد على قيمة إعداد وعرض التقارير كعملية متواصلة، وأشار عدة مشاركين تحديدا إلى أن عملية تقديم التقارير تسهم في إرهاف الوعي بقضايا حقوق الإنسان بوجه عام، وكذلك بالقضايا النوعية الخاصة بفرادى المعاهدات.
    87. A range of information products, such as regular newsletters, TV and radio productions, press kit materials and websites, often produced by UNICs in local languages, also serve as vehicles for raising awareness of human rights issues within their regions. UN 87- وتُفيد مجموعة المنتجات الإعلامية أيضاً، والتي عادة ما تصدرها مراكز الأمم المتحدة للإعلام باللغات المحلية في رفع الوعي بقضايا حقوق الإنسان في مناطق تلك اللغات، ومن أمثلتها النشرات الإخبارية المنتظمة، والإنتاج التلفزيوني والإذاعي، ومجموعات المواد الصحفية، والمواقع الشبكية.
    81. A range of information products, such as regular newsletters, TV and radio productions, press kit materials and websites, often produced by UNICs in local languages, also serve as vehicles for raising awareness of human rights issues within their regions. UN 81- وتشكل مجموعة من المنتجات الإعلامية، من قبيل الرسائل الإخبارية المنتظمة والإنتاجات التلفزيونية والإذاعية ومجموعة المواد الصحفية والمواقع الشبكية، التي تنتجها مراكز الأمم المتحدة للإعلام في معظم الأوقات باللغات المحلية، أيضاً وسائل لإذكاء الوعي بقضايا حقوق الإنسان داخل الأقاليم.
    33. Mr. Salama (Chairman of the Working Group on the Right to Development) said that more must be done to increase awareness of human rights issues outside the relatively narrow context of the United Nations system and inter-agency cooperation. UN 33 - السيد سلامه (رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية): قال إنه يجب عمل المزيد لزيادة الوعي بقضايا حقوق الإنسان خارج السياق الضيق نسبيا لمنظومة الأمم المتحدة والتعاون فيما بين الوكالات.
    63. Details were given of the range of educational and publicity initiatives sponsored or supported by the Government concerning awareness of human rights issues. UN ٦٣ - وقدمت تفاصيل عن مدى المبادرات التعليمية واﻹعلامية المتنوعة التي ترعاها أو تدعمها الحكومة فيما يتعلق بالتوعية بمسائل حقوق اﻹنسان.
    I feel particularly proud of the role of women in promoting and protecting human rights, from Eleanor Roosevelt to Mary Robinson, champions of increased awareness of human rights issues. UN وأشعر بالاعتزاز على اﻷخص بدور المرأة في تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان، من اليانور روزفلت إلى ماري روبنصون، وهما بطلتان عملتا على زيادة الوعي بمسائل حقوق اﻹنسان.
    For its part UNOGBIS has continued to promote greater awareness of human rights issues, the rule of law and a wider understanding of United Nations principles in these domains. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام من جانبه تشجيع زيادة التوعية بقضايا حقوق الإنسان وسيادة القانون وتوسيع نطاق فهم مبادئ الأمم المتحدة في هذين المجالين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus