"awareness of the international community" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعي المجتمع الدولي
        
    • توعية المجتمع الدولي
        
    • الوعي لدى المجتمع الدولي
        
    • الوعي في المجتمع الدولي
        
    They contributed to raising the awareness of the international community to new dangers threatening international peace and security. UN لقد ساهمت تلك الأحداث في إثارة وعي المجتمع الدولي بالأخطار الجديدة التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    The report was widely distributed and played a catalytic role in raising the awareness of the international community about the situation of women in Afghanistan. UN وقد عمم التقرير على نطاق واسع وأدى دورا حفازا في زيادة وعي المجتمع الدولي بحالة المرأة في أفغانستان.
    It was also pointed out that efforts to increase the awareness of the international community and its related support were important in seeking a solution to the question of Palestine. UN وأشير أيضا إلى أن الجهود الرامية إلى زيادة وعي المجتمع الدولي ودعمه ذي الصلة، لها أهمية في التوصل إلى حل لقضية فلسطين.
    The increased awareness of the international community to the issue was confirmed during the forty-sixth session, when 64 Member States joined Maldives in presenting a resolution under the item. UN وأثناء الدورة السادسة واﻷربعين، تأكد تزايد وعي المجتمع الدولي بهذه القضية حينما انضمت ٦٤ من الدول اﻷعضاء الى ملديف في تقديم قرار في إطار هذا البند.
    More broadly, this forum can facilitate open dialogue, produce fresh ideas to help move the decolonization process forward, and help raise the awareness of the international community on this important issue. UN وبشكل أعم، فإن بوسع هذا المنتدى تيسير الحوار المفتوح والخروج بأفكار جديدة للمساعدة في المضي قدما بمسيرة إنهاء الاستعمار، والمساعدة في توعية المجتمع الدولي بهذه المسألة المهمة.
    Its major focus therefore should be on raising the awareness of the international community, bringing traditional and non-traditional actors together, and mobilizing resources. UN وقال إن تركيزها الرئيسي ينبغي لهذا السبب أن يكون على زيادة وعي المجتمع الدولي والجمع بين الجهات الفاعلة التقليدية والجهات الفاعلة غير التقليدية، وتعبئة الموارد.
    In the report the OIC highlights actions undertaken by the OIC General Secretariat to raise the awareness of the international community of the dangers of Islamophobia by engaging with Western interlocutors. UN وتبرز المنظمة في التقرير ما تقوم به الأمانة العامة للمنظمة من أعمال لزيادة وعي المجتمع الدولي بمخاطر كراهية الإسلام عن طريق الحوار مع المتحاورين الغربيين.
    At the same time, the Department contributed to raising awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome document of the World Summit on the Information Society. UN وفي الوقت نفسه، ساهمت الإدارة في إذكاء وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    - raising the awareness of the international community of the issue of illicit trade in small arms and light weapons. UN - زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    During the past 50 years the United Nations has constantly worked to heighten the awareness of the international community and the conscience of the world with respect to international peace and stability, justice, equality and development throughout the world. UN لقد عملت اﻷمم المتحدة باستمرار خلال السنوات اﻟ ٥٠ الماضية على زيادة وعي المجتمع الدولي وضمير العالم بشأن السلم الدولي، والاستقرار، والعدالة، والمساواة، والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    The General Assembly considers that the special information programme is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East in general. UN وتعتبر الجمعية العامة أن برنامج المعلومات الخاص مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط عموما.
    The campaign aims at raising the awareness of the international community of its commitments to achieve gender equality and women's empowerment and to accelerate the achievement of the eight Millennium Development Goals. UN وتهدف الحملة إلى إذكاء وعي المجتمع الدولي بالتزاماته لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Requests the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the challenges related to sustainable human settlements development in small island developing States; UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في إزكاء وعي المجتمع الدولي حيال التحديات المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    SADC applauds the Special Envoy for Humanitarian Needs in Southern Africa, Mr. James Morris, for the special work he is doing in raising the awareness of the international community on the current situation and its underlying causes. UN وتحيي الجماعة الإنمائية المبعوث الخاص للأمين العام للاحتياجات الإنسانية في الجنوب الأفريقي، السيد جيمس موريس، على العمل الخاص الذي يضطلع به لزيادة وعي المجتمع الدولي بالحالة الراهنة وأسبابها الجذرية.
    Requests the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the challenges related to sustainable human settlements development in small island developing States; UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في إزكاء وعي المجتمع الدولي حيال التحديات المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    The special information programme on the subject, for instance, was very useful in raising awareness of the international community concerning the question of Palestine, as stated in General Assembly resolution 62/82, which had been adopted by an overwhelming majority. UN وكان البرنامج الإعلامي الخاص عن القضية، على سبيل المثال، مفيدا جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضية فلسطين، على النحو المذكور في قرار الجمعية العامة 62/82، الذي اعتُمد بأغلبية ساحقة.
    In the resolution, the Governing Council requested the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the sustainable development challenges of the far north and the Arctic region, including those faced by the indigenous people residing in those areas. UN وطلب مجلس الإدارة، في القرار نفسه، إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في تعميق وعي المجتمع الدولي بالتحديات المرتبطة بالتنمية المستدامة للشمال الأقصى ولمنطقة القطب الشمالي، بما في ذلك ما يواجهه السكان الأصليون الذين يقطنون تلك المناطق.
    30. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    It should also play a useful role in raising the awareness of the international community concerning the continuing need to support basic demographic research conducted by the United Nations at both the global and the regional level. UN وينبغي أن تؤدي دورا مفيدا أيضا في زيادة توعية المجتمع الدولي فيما يتعلق باستمرار الحاجة لدعم البحوث الديموغرافية الأساسية التي تجريها الأمم المتحدة على المستويين العالمي والإقليمي.
    For that reason, the Department of Public Information (DPI) should maintain and develop its special programme on Palestine, which had been useful in raising the awareness of the international community of the complexities of that question, the plight of the Palestinian people and the situation in the region in general. UN ولذلك يتعين على إدارة شؤون الاعلام أن تبقي على، وتطور، برنامجها الاعلامي الخاص عن قضية فلسطين، الذي ساهم في توعية المجتمع الدولي بمدى تعقد هذه القضية، بالنسبة للمصير المأساوي للشعب الفلسطيني وكذلك بالنسبة للحالة في المنطقة.
    This working group ushered in the special procedures era and undoubtedly contributed at that time to raising the awareness of the international community about the human rights situation in Chile and warning of the grave violations committed by the Chilean military regime. UN وكان إنشاء هذا الفريق العامل إيذانا بانطلاق عهد الإجراءات الخاصة وساهم بلا شك في ذلك الوقت في توعية المجتمع الدولي بحالة حقوق الإنسان في شيلي والتحذير من الانتهاكات الخطيرة التي كان يرتكبها النظام العسكري في شيلي.
    In addition, in cooperation with the Department of Public Information, information material, including publications and audio and visual programmes related to decolonization will be prepared and disseminated to a wide audience, with a view to increasing the awareness of the international community with regard to the decolonization issues as well as in mobilizing international support for the achievement of the complete eradication of colonialism. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، إعداد مواد إعلامية تتضمن منشورات وبرامج سمعية وبصرية بهدف تعزيز الوعي لدى المجتمع الدولي بقضايا إنهاء الاستعمار.
    In the same vein, the PBC has continued to raise the awareness of the international community about the countries on the Commission's agenda and has proven its added value in different situations. UN وفي السياق نفسه، استمرت لجنة بناء السلام في بث الوعي في المجتمع الدولي بالبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وقد أثبتت قيمتها المضافة في الحالات المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus