The authors contend that the security services never produced an arrest warrant and did not state the grounds for Sahraoui Ayache's arrest. | UN | وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش. |
Sahraoui Ayache's father witnessed his arrest, as well as the arrests of neighbours and family members who lived in the area. | UN | وقد شاهد والد صحراوي عياش عملية توقيف ابنه وغيره من الجيران وأفراد أسرته المقيمين في الحي. |
The authors do not exclude the possibility that Sahraoui Ayache may also have died that night. | UN | ولا تستبعد صاحبتا البلاغ أن يكون صحراوي عياش قد توفي بدوره خلال نفس الليلة. |
In the present case, the Committee notes that the State party has produced no evidence to indicate that it has fulfilled its obligation to protect the life of Sahraoui Ayache. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات يمكن أن تبرهن على أنها أوفت بالتزامها بحماية حياة صحراوي عياش. |
The members of the security services entered all the homes in the neighbourhood in which Sahraoui Ayache lived and made the men leave their homes quickly, not even leaving them the time to get dressed or to put on shoes. | UN | واقتحم رجال الأمن جميع المنازل في الحي حيث يقطن صحراوي عياش وأجبروا الرجال على مغادرة منازلهم بسرعة دون أن يتركوا لهم الوقت لارتداء ملابسهم أو أحذيتهم. |
The authors went to the various police and gendarmerie units of Constantine to ask whether Sahraoui Ayache was being held there, but their enquiries led nowhere. | UN | فقد توجهت صاحبتا البلاغ إلى مختلف دوائر الشرطة والدرك في قسنطينة لمعرفة ما إذا كان صحراوي عياش محتجزاً لديها، لكن أبحاثهما لم تفض إلى نتيجة. |
They even went to check the morgue of the Constantine hospital but they did not find Sahraoui Ayache's body among the corpses of detainees that were being kept there. | UN | وتوجهتا أيضاً إلى مستودع الجثث التابع لمستشفى قسنطينة لكنهما لم تتعرفا على جثة صحراوي عياش بين جثث المحتجزين المحتفظ بها هناك. |
2.4 Aïcha Dehimi also made various attempts through administrative and legal channels to find out what had happened to Sahraoui Ayache. | UN | 2-4 واتخذت السيدة عائشة دهيمي أيضاً مجموعة من الإجراءات المختلفة، الإدارية والقضائية، سعياً منها للتعرف على مصير صحراوي عياش. |
The authors recall that Sahraoui Ayache was initially detained in appalling conditions, which were responsible for the death of many persons. | UN | إضافةً إلى ذلك، تذكِّر صاحبتا البلاغ أن صحراوي عياش احتُجز في البداية في ظروف سيئة جداً أدت إلى وفاة عدد كبير من المحتجزين. |
The authors also refer to Sahraoui Ayache's conditions of detention and conclude that the State party has violated his rights under article 10 of the Covenant. | UN | وتحيل صاحبتا البلاغ كذلك إلى الظروف التي احتُجز فيها صحراوي عياش وتخلصان إلى أن الدولة الطرف انتهكت حقوقه المكفولة بموجب المادة 10 من العهد. |
8.6 The Committee also notes the anguish and distress caused to the authors by the disappearance and the uncertainty as to the fate of Sahraoui Ayache. | UN | 8-6 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما عانته صاحبتا البلاغ من قلق وضيق جراء اختفاء صحراوي عياش والشكوك حول مصيره. |
In the present case, the Committee notes that the State party has not furnished any explanation concerning the fate of Sahraoui Ayache, despite the repeated requests addressed by the authors to the State party. | UN | وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي توضيح بشأن مصير صحراوي عياش على الرغم من الطلبات المتكررة التي قدمتها صاحبتا البلاغ إلى الدولة الطرف من أجل التعرف على مصير المختفي. |
The Committee concludes that the enforced disappearance of Sahraoui Ayache nearly 20 years ago denied him the protection of the law and deprived him of his right to recognition as a person before the law, in violation of article 16 of the Covenant. | UN | لذا تخلص اللجنة إلى أن اختفاء صحراوي عياش قصراً منذ ما يزيد على 20 عاماً قد حرمه من حماية القانون ومن حقه في أن يُعترف له بالشخصية القانونية، ما يشكل انتهاكاً للمادة 16 من العهد. |
Submitted by: Aïcha Dehimi and Noura Ayache (represented by Philippe Grant of Track Impunity Always (TRIAL), a Swiss association against impunity) | UN | المقدم من: عائشة دهيمي ونورا عياش (يمثلهما فيليب غرانت، من الرابطة السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب) |
Alleged victims: Sahraoui Ayache (the authors' son and brother, respectively) and the authors themselves | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صحراوي عياش (ابن وشقيق صاحبتي البلاغ) وصاحبتا البلاغ |
Having concluded its consideration of communication No. 2086/2011 submitted by Aïcha Dehimi and Noura Ayache under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2086/2011 الذي قدمته عائشة دهيمي ونورا عياش بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
The bodies were removed, wrapped in blankets and loaded onto an army lorry. There were very few survivors and the authors note that Sahraoui Ayache may have died at that time, although they cannot be sure of it. | UN | وأجليت الجثث من الزنزانة بعد لفها في أغطية ثم نُقلت على متن شاحنة تابعة للجيش ولم ينج من الموت سوى عدد قليل من المحتجزين، وترجح صاحبتا البلاغ أن يكون صحراوي عياش قد توفي آنذاك رغم الشكوك التي لا تزال تحوم حول مصيره. |
A few months after the arrest, the family received an unexpected visit from a military officer who said that Sahraoui Ayache was still alive and that he was being held in a military prison in the city, but it was impossible to verify this information. | UN | وبعد أشهر قليلة من تاريخ التوقيف، تلقت الأسرة زيارة تلقائية من أحد العسكريين أكد لأفراد الأسرة أن صحراوي عياش لا يزال على قيد الحياة وهو محتجز في سجن عسكري في المدينة، غير أنه لم يتسن التحقق من هذه المعلومة. |
On 7 November 1998, the crime squad informed Aïcha Dehimi that the investigation had yielded no results and that Sahraoui Ayache had never been summoned by that service. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، عَلِمَت السيدة عائشة دهيمي من الشرطة القضائية أن الأبحاث التي أُجريت لم تفضِ إلى نتيجة وأن صحراوي عياش لم يتلق أي استدعاء من الأجهزة التابعة للشرطة القضائية. |
According to the judgement delivered on 28 June 2006 by the Court of Constantine, the date of Sahraoui Ayache's death was determined to be 12 August 1994, without mentioning the circumstances of the death. | UN | ويرد في الحكم الصادر عن محكمة قسنطينة بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006 أن وفاة صحراوي عياش حدثت في 12 آب/أغسطس 1994، لكن الحكم لا يتطرق إلى الظروف التي حدثت فيها الوفاة. |