In particular, the Committee expresses concern at reports of disappearances of children in rural areas such as Ayacucho. | UN | وبالخصوص، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير عن اختفاء أطفال في المناطق الريفية مثل أياكوتشو. |
In Ayacucho it created a total of 12,496 temporary jobs in 216 small-scale productive units. | UN | وأنشئ في أياكوتشو ما مجموعه 496 12 وظيفة مؤقتة في 216 وحدة للإنتاج الحرفي. |
The victory of Ayacucho meant little or nothing for the original inhabitants, who simply found themselves subject to the domination of new rulers. | UN | ولم يعن انتصار أياكوشو شيئاً على الاطلاق بالنسبة للسكان الأصليين الذين وجدوا أنفسهم خاضعين، بكل بساطة، لهيمنة حكام جدد. |
Ayacucho in particular was the epicentre of violence and the department in which most displacement occurred. | UN | وكانت أياكوشو بوجه خاص مركز العنف والاقليم الذين حدث فيه معظم حالات التشرد. |
Department: Ayacucho; Province: Huamanga; District: Ayacucho | UN | مقاطعة: آياوتشو؛ منطقة: وامانجا؛ ناحية: آياكوتشو |
President of the Institute for Public Safety, with projects in Chilca, Huancayo, Tacna, Ayacucho and Cajamarca. | UN | رئيسة معهد السلامة العامة الذي ينفذ مشاريع في شيلكا هوانكاو وتاكناو وأياكوتشو وكاخاماركا. |
At that early stage displaced persons were mainly from Ayacucho and managed to find places for themselves, albeit with great difficulty, in the marginal zones of the capital cities; | UN | ففي تلك المرحلة المبكرة كان معظم اﻷشخاص المشردين ينتمون إلى اياكوشو وقد نجحوا بقدر كبير من الصعوبة في ايجاد مأوى لهم في أطراف العواصم؛ |
This problem is more frequent among women living in the departments of Cusco, Piura and Ayacucho, where the rate exceeds 40%. | UN | وهذه المشكلة أكثر تواترا بين النساء اللائي يقمن في مقاطعات كوسكو وبيورا وآياكوتشو حيث تزيد هذه النسبة عن 40 في المائة. |
Ayacucho is the department where the situation is the most critical, as it has both the highest expulsion and reception figures, with urban Ayacucho accommodating 30 per cent of all Peru's displaced persons. | UN | والذين ينتمي أغلبهم إلى الجماعات الفلاحية، وأياكوتشو هي اﻹقليم اﻷكثر حرصاً إذ توجد فيها أعلى أرقام الطرد وأعلى أرقام الاستقبال. وتضم مناطق أياكوتشو الحضرية ٠٣ في المائة من كل المشردين في بيرو. |
Department: Ayacucho; Province: Huamanga; District: Ayacucho | UN | المقاطعة: أياكوتشو؛ اﻹقليم: وامانغا؛ المنطقة: أياكوتشو |
Department: Ayacucho; Province: Huamanga; District: Ayacucho | UN | المقاطعة: أياكوتشو؛ اﻹقليم: هوامانغا؛ المركز: أياكوتشو |
For example, in the regions of Ayacucho, Apurimac and Puno, UNFPA has initiatives that are related to maternal health, the prevention of adolescent pregnancies, and the prevention and treatment of cases of violence against women. | UN | ففي مناطق أياكوتشو وأبوريماك وبونو على سبيل المثال، ينفذ الصندوق مبادرات تتعلق بصحة الأم، والوقاية من الحمل في سن المراهقة، والوقاية والعلاج من حالات العنف ضد المرأة. |
She mentioned in particular the assistance given by Belgium to the Department of Ayacucho in its efforts to increase the economic independence of the victims of domestic violence and sexual abuse and thereby enable them to escape from repeated violence. | UN | وخصّت بالذكر المساعدة التي تقدمها بلجيكا إلى محافظة أياكوتشو دعما لسعيها لتعزيز الاستقلال الاقتصادي لضحايا العنف المنزلي والاعتداء الجنسي وبالتالي تمكينهن من تفادي التعرض للعنف مجددا. |
The poorest departments - Ayacucho, Apurimac and Huancavelica - have sent most migrants to the cities and the selva. | UN | فقد نزح من أفقر اﻷقاليم - أياكوتشو وأبوريماك وهونكافليكا -معظم المهاجرين إلى المدن وإلى منطقة الغابات. |
Most returns are taking place in the departments of Ayacucho and Huancavelica, and to a lesser extent in Apurimac and Junin. | UN | ومعظم حالات العودة تحدث في إقليمي أياكوشو وهوانكافليكا، وبدرجة أقل في أبوريماك وخونين. |
The Representative visited communities of returnees both in Ayacucho and in Junin, and noted their satisfaction with having returned; he also observed, however, their apprehension with regard to their future, in particular the precariousness of their security and economic welfare. | UN | وقد زار الممثل مجتمعات العائدين في كل من أياكوشو وخونين، ولاحظ ارتياحهم لعودتهم؛ إلا أنه لاحظ تخوفهم من المستقبل، وخاصة من هشاشة وضعهم اﻷمني ورفاههم الاقتصادي. |
Encouragingly, some family planning programmes, which the Government supports, are being implemented by NGOs through women's organizations in Ayacucho. | UN | ومما يبعث على التشجيع أن بعض برامج تنظيم اﻷسرة التي تدعمها الحكومة، تنفذ من قبل المنظمات غير الحكومية من خلال منظمات النساء في أياكوشو. |
That is why we have a wide-ranging programme - like our Ayacucho Fund - that uses oil income for the training of human resources in higher education. | UN | ولهذا يوجد عندنا برنامج واسع النطاق - مثل صندوق آياكوتشو - الذي يستخدم دخلنا من النفط في تدريب المـوارد البشريـة، فـي مراحـل التعليم العالـي. |
By March 2008, 699 such certificates had been issued, mostly in respect of persons from Ayacucho, Huánuco and Huancavelica. | UN | وصدر حتى آذار/مارس 2008 ما مجموعه 699 شهادة فقدا عن أشخاص مختفين قسراً، معظمهم من آياكوتشو وأُوانوكو وأُوانكافَليكا. |
The programme is now active in 60 communities in the departments of Ayacucho, Apurímac, and Huancavelica, working with 1,127 children, 666 families and 118 community leaders. | UN | ويوجد برنامج آلن تايتا في 60 مجتمعا محليا في مقاطعات آياكوتشو وآبوريماك ووانكافيلكيا. ويرعى 127 1 طفلا و 666 أسرة و 118 رائدا مجتمعيا. |
At that early stage displaced persons were mainly from Ayacucho and managed to find places for themselves, albeit with great difficulty, in the marginal zones of the capital cities; | UN | ففي تلك المرحلة المبكرة كان معظم النازحين ينتمون إلى اياكوشو وقد نجحوا بقدر كبير من الصعوبة في ايجاد مأوى لهم في أطراف العواصم؛ |
192. A number of experiments are ongoing in the coordination of the work carried out by NGOs and women's organizations and groups in the departments of Piura, Lambayeque, Ancash, Tacna, San Martín, Ayacucho, Junin, Cusco and Puno. | UN | ٢٩١ - جار القيام بعدد من التجارب في التنسيق بين اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات والجماعات النسائية في المقاطعات الادارية في بيورا ولامباييك وأنكاش وتاكنا وسان مارتين وآياكوتشو وخونين وكوسكو وبونو. |
Formulation of a project profile for promoting the inclusion of students with disabilities in basic education institutions as part of a pilot study in the Apurímac, Ayacucho, Cusco, Huancavelica and Huánuco regions | UN | :: وضع أنماط للمشاريع للنهوض بإشراك الطلبة ذوي الإعاقة في مؤسسات التعليم الأساسي في إطار من دراسة تجريبية في أقاليم آبوريماك وآياكوشو وكوسكو وهوانكافيليكا وهوانوكو |