"azerbaijan for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أذربيجان على
        
    • أذربيجان في
        
    • أذربيجان لمدة
        
    • أذربيجان لأغراض
        
    • أذربيجان لقيامها
        
    Expressed our gratitude to Mrs. Mehriban Aliyeva, First Lady of the Republic of Azerbaijan, for the initiative to hold this Forum, as well as expressed our thanks to the Government of the Republic of Azerbaijan for its hospitality, UN نعرب عن امتناننا للسيدة ماهريبان آلييفا، السيدة الأولى في جمهورية أذربيجان، لمبادرتها بعقد هذا المنتدى، كما نعرب عن شكرنا لحكومة جمهورية أذربيجان على ما أبدته من حفاوة؛
    55. The Special Rapporteur thanks the Government of Azerbaijan for the detailed reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate. UN 55- ويشكر المقرر الخاص حكومة أذربيجان على الرد التفصيلي المقدم وعلى ما أُبدي من استعداد للتعاون مع ولايته.
    Turkey, aware of the fact that Azerbaijan found itself faced with a large scale displacement problem as a result of the Nagorno-Karabakh conflict, praised Azerbaijan for the effective measures taken to alleviate the suffering of IDPs. UN 49- وإدراكا من تركيا لحقيقة أن أذربيجان وجدت نفسها تواجه مشكلة تشرد واسع النطاق نتيجة لنزاع ناغورنو كاراباخ، فقد حيت أذربيجان على ما اتخذته من تدابير فعالة للتخفيف من معاناة المشردين داخليا.
    On 3 January 2004, Khilal Avadanov and his wife Simnara Avadanova left Azerbaijan for Paris, and have not returned to Azerbaijan since that date. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2004، غادر خلال أفادانوف وزوجته سيمنارا أفادانوفا أذربيجان في اتجاه باريس، ولم يعودا إلى أذربيجان منذ ذلك الوقت.
    The Committee also notes that according to information provided by the delegation, foreigners who have resided in Azerbaijan for at least five years, have the right to vote in elections of the municipality in which they reside, if his/her State of origin grants the same right to foreigners. UN وتلاحظ اللجنة أنه يحق للأجانب المقيمين في أذربيجان لمدة خمس سنوات على الأقل التصويت في الانتخابات التي تنظَّم في البلدات التي يقيمون فيهـا إذا كانت دولتهم الأصلية تمنح نفس الحق للأجانب، وذلك حسب المعلومات التي قدمها الوفد.
    1. The national report of the Republic of Azerbaijan for this review was prepared in accordance with the general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review set out in document A/HRC/6/L.24. UN وُضع التقرير الوطني لجمهورية أذربيجان لأغراض هذا الاستعراض وفقاً " للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل " الصادرة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Azerbaijan for ratifying the Convention without reservations after the proclamation of its independence. UN ٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أذربيجان لقيامها بالتصديق على الاتفاقية بدون تحفظات بعد إعلان استقلالها.
    581. The Russian Federation thanked the delegation of Azerbaijan for the detailed information it provided to the Council plenary. UN 581- وأعرب الاتحاد الروسي وشكر وفد أذربيجان على المعلومات التفصيلية التي قدمها إلى الجلسة العامة.
    590. The Al-Hakim Foundation thanked Azerbaijan for its cooperation with human rights mechanisms and its commitment to respecting universal periodic review recommendations. UN 590- وشكرت مؤسسة الحكيم أذربيجان على تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، والتزامها باحترام التوصيات الواردة في الاستعراض.
    Once the conflict is resolved and Azerbaijan's blockade against Armenia is lifted, its territory will be available to Azerbaijan for communication with Nakhchivan. UN وحين سيسوى الصراع عندما يرفع الحصار الذي تضربه أذربيجان على أرمينيا، سيمكن لأذربيجان استعمال أرضها كصلة وصل مع ناختشيفان.
    5. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of the Republic of Azerbaijan for having invited him and for extending full cooperation during his mission, thus greatly facilitating his task. UN 5- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة جمهورية أذربيجان على دعوته وعلى التعاون الكامل الذي قدمته له أثناء بعثته والذي يسَّر إلى حد كبير قيامه بمهمته.
    The President: I thank the Deputy Prime Minister of Azerbaijan for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب رئيس وزراء أذربيجان على بيانه.
    42. Mr. MAVROMMATIS thanked the delegation of Azerbaijan for replying to members' questions, a task which had not always been an easy one; for that reason, some questions had gone unanswered. UN ٤٢- السيد مافروماتيس شكر وفد أذربيجان على الردود التي قدمها على أسئلة أعضاء اللجنة وقال إن هذه المهمة لم تكن سهلة في جميع اﻷحوال: وهذا هو السبب في أن بعض اﻷسئلة لا تزال دون ردود.
    The Komak cooperative in Azerbaijan, for example, offers loan products to small and medium enterprises with an average loan size of $1,089. UN فتعاونية Komak في أذربيجان على سبيل المثال، تقدم منتجات القروض للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم حيث يبلغ متوسط حجم القرض 089 1 دولارا.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly I would like to thank the President of the Republic of Azerbaijan for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أذربيجان على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Azerbaijan for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أذربيجان على الخطاب الذي أدلى به من فوره.
    The Permanent Representative of Armenia once again groundlessly blamed Azerbaijan for allegedly misinforming the members of the Security Council about the work and conclusions of the OSCE 2005 fact-finding and 2010 field assessment missions to the occupied territories of Azerbaijan. UN وألقى الممثل الدائم لأرمينيا اللوم مرة أخرى وبلا مبرر على أذربيجان على ما زعم أنه تضليل منها لأعضاء مجلس الأمن بشأن عمل واستنتاجات البعثتين اللتين أوفدتهما منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان في عام 2005 لتقصي الحقائق وفي عام 2010 لإجراء تقييم ميداني.
    A Program has been initiated by the Republican Center on Combat Against AIDS with the support of UNICEF and the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan for the organization of Adults Friendly Medical services. UN وبدأ مركز مكافحة الإيدز في جمهورية أذربيجان، بدعم من اليونيسيف ووزارة الصحة في جمهورية أذربيجان في تنظيم خدمات طبية تقدم إلى الكبار.
    Moreover, these provisions also exclude the possibility of the granting of asylum to such persons or the use of the territory of Azerbaijan for the commission of terrorist acts. UN وعلاوة على ذلك، تحول هذه الأحكام أيضا دون إمكانية منح اللجوء لهؤلاء الأشخاص أو استخدام إقليم أذربيجان في ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    The Committee also notes that according to information provided by the delegation, foreigners who have resided in Azerbaijan for at least five years, have the right to vote in elections of the municipality in which they reside, if his/her State of origin grants the same right to foreigners. UN وتلاحظ اللجنة أنه يحق للأجانب المقيمين في أذربيجان لمدة خمس سنوات على الأقل التصويت في الانتخابات التي تنظَّم في البلدات التي يقيمون فيهـا إذا كانت دولتهم الأصلية تمنح نفس الحق للأجانب، وذلك حسب المعلومات التي قدمها الوفد.
    The Committee also notes that according to information provided by the delegation, foreigners who have resided in Azerbaijan for at least five years, have the right to vote in elections of the municipality in which they reside, if his/her State of origin grants the same right to foreigners. UN وتلاحظ اللجنة أنه يحق للأجانب المقيمين في أذربيجان لمدة خمس سنوات على الأقل يحق لهم التصويت في الانتخابات التي تنظَّم في البلدات التي يقيمون فيهـا إذا كانت دولتهم الأصلية تمنح نفس الحق للأجانب، وذلك حسب المعلومات التي قدمها الوفد.
    24. In the light of the above, recommendations have been submitted to the President of the Republic of Azerbaijan with a proposal to ensure equal representation of women and men by type of activity in all State agencies of the Republic of Azerbaijan for practical implementation of representation of women in the public governance system at a required level. The matter is still under consideration. UN 24 - وعلى ضوء المذكور أعلاه، تم تقديم التوصيات إلى رئيس جمهورية أذربيجان باقتراح يضمن المساواة في تمثيل النساء والرجال حسب نوع النشاط في جميع وكالات الدولة في جمهورية أذربيجان لأغراض التنفيذ العملي لتمثيل المرأة في نظام الإدارة العامة على المستوى المطلوب ولا يزال الموضوع قيد النظر.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Azerbaijan for ratifying the Convention without reservations after the proclamation of its independence. UN ٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أذربيجان لقيامها بالتصديق على الاتفاقية بدون تحفظات بعد إعلان استقلالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus