These instances will be negotiated and indicated in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وهذه الحالات ستكون موضعاً للمناقشة وستبيِّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون منطبقاً. |
The decisions are discussed in parts B and C below. | UN | وتخضع هذه المقررات للمناقشة في جزأين باء وجيم أدناه. |
These matters are addressed in sections B and C below. | UN | وتُعالَج هذه المسائل في البابين باء وجيم أدناه. |
They would have to be adapted, as discussed in sections B and C below, to apply with respect to intellectual property. | UN | وسوف يتعين تكييفها، حسبما هو وارد في البابين باء وجيم أدناه، لكي تنطبق فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية. |
Listing of new chemicals in Annexes A, B and C | UN | إدراج المواد الكيميائية الجديدة في المرفقات ألف وباء وجيم |
Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمَد التعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني. |
Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
- In the entries for Cuba, insert B and C in columns B and C | UN | تدرج باء وجيم في العمودين باء وجيم في الخانات المتعلقة بكوبا |
Implementation will be guided by the strategic directions delineated in sections B and C of this chapter. | UN | وسيهتدي التنفيذ بالتوجيهات الاستراتيجية المرسومة في الجزئين باء وجيم من هذا الفصل. |
A number of the standardized recommendations include draft decisions that make reference to indicative measures A, B and C of the non-compliance procedure. | UN | وهناك عدد من التوصيات الموحدة تشمل مشروعات مقررات تسوق الإشارة إلى التدابير الإشارية ألف، باء وجيم من أجل عدم الامتثال. |
Moreover, drastic reduction has occurred in the seroprevalence of hepatitis B and C and syphilis in donated blood. | UN | إضافة إلى ذلك، حدث انخفاض بالغ في الانتشار المصلي المتعلق بالتهاب الكبد باء وجيم والزهري في الدم المتبرع به. |
Further details were to be found in chapter II, sections B and C of the report. | UN | وتوجد تفاصيل أخرى في الفرعين باء وجيم من الفصل الثاني من التقرير. |
These issues are addressed in sections B and C below. | UN | ويتناول الجزءان باء وجيم أدناه هذه المسائل. |
These instances will be negotiated and indicated in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وهذه الحالات تكون موضعاً للتفاوض، وتبيَّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون ذلك منطبقاً. |
These instances will be negotiated and indicated in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وتكون هذه الحالات محلا للمناقشة وتبيِّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون ذلك منطبقاً. |
These instances will be specified in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وتحدَّد هذه الحالات في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً. |
The network of Offices on counseling and voluntary testing for HIV and Hepatitis B and C is operating in the country, providing information and confidential and free testing. | UN | وتعمل في البلاد شبكة من مكاتب التوجيه والفحص الطوعي لفيروس نقص المناعة البشري المكتسب والتهاب الكبد باء وجيم. وتقدم هذه الشبكة المعلومات والفحص السري المجاني. |
Sections B and C also outlined the financial consequences of those decisions. | UN | وإن الفرعين باء وجيم يتناولان بإيجاز اﻵثار المالية التي تترتب على هذه القرارات. |
Please refer to Chapter VII, 3, A, B and C for details. | UN | يرجى الاطلاع على التفاصيل في الفصل السابع، 3، ألف وباء وجيم. |
Within the West Bank in particular there are additional complications for travel between areas A, B and C established subsequent to the Oslo Accords. | UN | وهناك داخل الضفة الغربية بوجه خاص تعقيدات إضافية بالنسبة إلى السفر بين المناطق ألف وباء وجيم التي أنشئت في أعقاب اتفاقات أوسلو. |
These instances will be specified in annexes B and C to the MOU where applicable. | UN | وهذه الحالات تحدَّد في المرفقين باء و جيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً. |
There is a risk of double counting in so far as B and C are part of the same flow as a. | UN | وهناك خطر حدوث ازدواج في الحساب، حيث أن ب و ج يشكلان جزءا من نفس التدفق الذي يمثله السهم أ. |
Report of the Economic and Social Council [12] (A/56/3 (chaps. I, VII, (Sections B and C) and IX)) | UN | 1 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي [12] A/56/3) الفصول الأول والسابع (الفرعان ألف وجيم) والتاسع) |