"baby-friendly hospital" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستشفيات الملائمة للأطفال
        
    • المستشفيات الصديقة للأطفال
        
    The Committee is further concerned at the lack of hospitals that are Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) accredited. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود مستشفيات معتمدة وفق معايير مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    Early breastfeeding is now promoted at some of our regional hospitals, in compliance with UNICEF's Baby-Friendly Hospital Initiative. UN ويجري الآن التشجيع على الإرضاع الطبيعي المبكر في بعض مستشفياتنا الإقليمية، وفقا لمبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال التابعة لليونيسيف.
    This included the promotion of breastfeeding and implementation of the " Baby-Friendly " Hospital Initiative. UN وشمل ذلك تشجيع الرضاعة الطبيعية وتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The Committee also regrets that the State party has yet to implement the Baby-Friendly Hospital Initiative. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لم تنفذ بعد مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The child hospitals conduct, following the recommendation of the UNICEF " Baby-Friendly Hospital " campaign the essence of which is to promote breastfeeding. UN وتقوم مستشفيات الأطفال، عملا بتوصيات اليونيسيف، بحملة " المستشفيات الصديقة للأطفال " ، التي يتمثل جوهرها في التشجيع على الإرضاع الطبيعي.
    It further recommends that it strengthen its support to the Baby-Friendly Hospital Initiative. UN كما توصيها بأن تعزز دعمها لمبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The Committee is concerned that the implementation of Baby-Friendly Hospital initiatives and the reassessment process have been discontinued since 2008. UN 41- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء وقف تنفيذ مبادرات المستشفيات الملائمة للأطفال وعملية إعادة التقييم منذ عام 2008.
    Furthermore, the Committee is concerned that no hospitals in the State party have achieved baby-friendly status under the Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI). UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم بلوغ أي مستشفى في الدولة الطرف وضع المستشفى الملائم للأطفال بموجب مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The Association's liaisons attend meetings of the Codex Committee on Nutrition and Foods for Special Dietary Uses and support the Baby-Friendly Hospital Initiative. UN ويحضر موظفو الاتصال في الرابطة اجتماعات لجنة الدستور الغذائي المعنية بالتغذية والأطعمة ذات الاستخدامات التغذوية الخاصة ويقدمون الدعم لمبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    Sixteen maternity units were certified in 2004 under the UNICEF/WHO Baby-Friendly Hospital initiative. UN ومنحت شهادات لست عشرة وحدة ولادة في عام 2004 في إطار مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال التي تقوم بها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    To date, there are four hospitals which comply with the requirements of UNICEF’s " Baby-Friendly Hospital initiative " , located in San Ramon, Heredia, Nicoya and Grecia. UN وتوجد حتى الآن أربع مستشفيات تمتثل للشروط التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إطار " مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال الرضع " والتي توجد مقار لها في سان رامون وإيريديا ونيكويا وغريسيا.
    302. The evaluation of the Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) in The former Yugoslav Republic of Macedonia demonstrated how the project had contributed to the establishment of a high standard of care covering 90 per cent of the births in the country. UN 302 - وذكر أن تقييم مشروع مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد أوضح مدى إسهام المشروع في إيجاد رعاية عالية المستوى تشمل 90 في المائة من المواليد في البلد.
    To address rising micronutrient deficiencies among women and children, UNICEF launched the Baby-Friendly Hospital Initiative to promote infant feeding practices among mothers. UN وسعيا إلى معالجة حالات النقص في المغذيات الدقيقة في أوساط النساء والأطفال، أعلنت منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال الرامية إلى تشجيع ممارسات الرضاعة الطبيعية في أوساط الأمهات.
    Ten emergency health kits were pre-positioned, while the Baby-Friendly Hospital Initiative reached all provinces. UN ووضعت عشر مجموعات لوازم صحية لحالات الطوارئ مسبقاً، في حين وصلت " مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال " إلى جميع المحافظات.
    20. Interventions to promote breastfeeding and complementary feeding during the MTSP period have included the Baby-Friendly Hospital Initiative and advocacy for the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes as well as community approaches. UN 20 - وشملت التدخلات الهادفة إلى تشجيع الرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال وحشد التأييد للمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم، إلى جانب تعزيز النهج النابعة من المجتمعات المحلية.
    CRC recommended that Malta ensure that all maternity hospitals meet the required standards and are certified as baby-friendly under the Baby-Friendly Hospital Initiatives. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل مالطة بضمان أن تستوفي جميع مستشفيات الولادة المعايير المطلوبة، وتُعتمد كمستشفيات ملائمة للأطفال في إطار مبادرات المستشفيات الملائمة للأطفال(95).
    54. CRC recommended that Cyprus establish a mechanism for monitoring infant and child feeding, strengthen its legislation regulating the marketing of breastmilk substitutes, and implement the Baby-Friendly Hospital Initiative. UN ٥٤- كما أوصت لجنة حقوق الطفل قبرص بأن تنشئ آلية لرصد تغذية المواليد والأطفال بصورة منتظمة، وبتعزيز تشريعاتها الناظمة لتسويق بدائل حليب الأم، وبتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال(85).
    UNICEF continued to support the implementation of the Baby-Friendly Hospital Initiative in nine hospitals (six in the West Bank and three in the Gaza Strip). UN وواصلت اليونيسيف تقديم الدعم لتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال في تسعة مستشفيات (ستة في الضفة الغربية وثلاثة في قطاع غزة).
    (b) Strengthen the monitoring of existing marketing regulations relating to breast-milk substitutes and ensure that such regulations are monitored on a regular basis and action is taken against those who violate these regulations; (c) Increase the number of maternity hospitals that meet the required standards and are certified as baby-friendly under the Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI). UN (ب) تعزيز رصد أنظمة التسويق القائمة المتعلقة ببدائل لبن الأم؛ والحرص على رصدها بانتظام واتخاذ إجراءات ضد مَن ينتهكها؛ (ج) زيادة عدد مستشفيات التوليد التي تلبي المعايير المطلوبة والمشهود بملاءمتها للأطفال، تماشياً مع مبادرة المستشفيات الصديقة للأطفال.
    In 1992, in cooperation with UNICEF, the " Baby-Friendly Hospital " initiative was launched in the Sultanate. All 51 medical institutions in the Sultanate declared themselves " baby-friendly hospitals " in December 1994. This renders Oman the second country in the Middle East to achieve this. UN 140- وفي السلطنة تم البدء في تنفيذ مبادرة المستشفيات الصديقة للأطفال في عام 1992 بالتعاون مع منظمة اليونيسيف من خلال اللجنة الوطنية للمستشفيات الصديقة للأطفال، وقد أعلنت جميع مستشفيات الدولة والبالغ عددها 47 مستشفى على أنها مستشفيات صديقة للطفل في كانون الأول/ديسمبر من عام 1994 مما جعل عمان الدولة الثانية في دول الشرق الأوسط التي تمكنت من تحقيق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus