"back and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخلف و
        
    • للخلف و
        
    • جيئة
        
    • إلى الوراء
        
    • ذهابا وإيابا
        
    • والخلف
        
    • العودة و
        
    • عدت و
        
    • ظهري و
        
    • تعود و
        
    • والعودة
        
    • للوراء و
        
    • بالخلف و
        
    • ثانية و
        
    • وتعود
        
    You mind if I go back and grab them myself? Open Subtitles هل تمانع أن أذهب إلى الخلف و أحضرها بنفسي؟
    Go back and take a look at these guys. Open Subtitles إذهب للخلف و ألقى نظره على هؤلاء الأولاد
    I can drive back and forth until the weather gets bad, and then I'll board and come home on the weekends. Open Subtitles أستطيع القيادة جيئة وذهاباً إلى أن يسوء الطقس, وبعد ذلك سأركب القطار و آتي للمنزل في عطل نهاية الأسبوع.
    If I had had a baby out of wedlock, my father would have taken me out back and shot me. Open Subtitles إذا كنت قد ولدت طفلا خارج إطار الزواج فأن والدي كان سيأخذني إلى الوراء و يطلق على النار
    It's been cruising back and forth since we got here. Open Subtitles إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا
    Why is Trashcan Lou pacing back and forth out there? Open Subtitles لماذا يقوم لو بالذهاب للأمام والخلف بالخارج؟
    You don't have to keep coming back and trying it over and over and over and over. Open Subtitles ..نعم ليسَ عليك العودة و المحاولة مجدداً
    I had a few answers waiting for me when I got back and two returned "address unknown". Open Subtitles كانت لديّ بعض الردود بإنتظاري عندما عدت و إثنان رجعا غير معروفي العنوان
    I'm telling you now there will be a time when you look back and think this was one of the easy parts. Open Subtitles سأقول لكما من الآن أنّه سيأتي وقتٌ عندما تنظران فيه إلى الخلف و تقولان أنّ هذا الوقت كان أسهل الأجزاء.
    Could you all move back and block your ears? Open Subtitles من فضلكم عودوا إلى الخلف و أغلقوا آذانكم
    Everything's going in the truck out back and they're outta here. Open Subtitles يحملون كل شيء في الشاحنة في الخلف و هم يغادرون
    When I saw the jury leaning back and smiling, Open Subtitles عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون
    He could go back and alter events, change time. Open Subtitles لقد عاد للخلف و غيّر الأحداث، غيّر الزّمن
    Overlap between Government agencies was often a problem; she was often referred back and forth between departments. UN وغالبا ما يمثل التداخل بين الوكالات الحكومية مشكلة؛ وكثيرا ما كانت تحال جيئة وذهابا بين الإدارات.
    It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters. UN والتدريس مستحيل، ومن المتعذر على الطلاب أن يركزوا على دراساتهم فيما يضطرون إلى أن يهرعوا جيئة وذهاباً نحو الملاجئ.
    All right, how about just walk back and forth? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بالمشي إلى الوراء و الأمام؟
    According to this view, though it would be premature to decide to hold split sessions permanently in view of their financial implications and the practical disadvantages of travelling back and forth between New York and Geneva. UN وحسب نفس ذلك الرأي، قد يكون من السابق لأوانه إصدار قرار بعقد دورات مجزأة بصورة دائمة، بالنظر إلى ما يترتب على ذلك من آثار مالية والمساوئ العملية للسفر ذهابا وإيابا بين نيويورك وجنيف.
    Your son rocks back and forth. Open Subtitles يبدأ ابنكما بالأهتزاز إلى الامام والخلف.
    I want to come back, and I'm gonna do whatever it takes, and I'm not quitting. Open Subtitles أريد العودة و سأفعل أي شيء يتطلّبه الأمر و لن أستقيل
    There was a glitch in my video feed, so I went back, and I accessed the original source. Open Subtitles كان هناك خلل في شريط المراقبة لذا عدت و دخلتُ إلى المصدر الأصلي
    I turn my back and the old Oscar just reappears. Open Subtitles أنتقل ظهري و أوسكار القديم يظهر ثانية فقط.
    You said you weren't coming back and we could leave early. Open Subtitles أنت قلت أنك لن تعود و أنه بإمكاننا المغادرة مبكرا
    I'm moving all your favorite coffee cups next to the machine, so you don't have to shuffle back and forth. Open Subtitles نقلت كل أكواب القهوة المفضلة لديكِ قرب آلة القهوة حتى لا تضطرّي للذهاب والعودة
    So the point of the poem is, that everyone wants to look back and think that their choices mattered, but in reality, shit just happens the way that it happens, and it does not mean anything. Open Subtitles أذاً معنى القصيده هو أنا ألجميع يريد أن ينظر للوراء و أعتقد أن اختياراتهم تهم
    I'm gonna need you guys to stay back and never tell anyone about what you saw here today. Open Subtitles أريد أن تبقيا بالخلف و لا تخبرا أحد بما سترونه اليوم
    Maybe I should call back and talk to your girlfriend? Open Subtitles ربما يجب أَن أَتصل ثانية و أتكلم مع صديقتك؟
    Confirm orders to circle back and return to base. Open Subtitles أكّد الطلبات إلى الدائرة تدعم وتعود إلى القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus