"back to normal" - Traduction Anglais en Arabe

    • عاد لطبيعته
        
    • عادت لطبيعتها
        
    • عاد إلى طبيعته
        
    • يعود لطبيعته
        
    • العودة إلى وضعها الطبيعي
        
    • مرة أخرى إلى وضعها الطبيعي
        
    • عادت إلى طبيعتها
        
    • وعاد إلى طبيعته
        
    • سيعود لطبيعته
        
    • ستعود لطبيعتك
        
    • ستعود لطبيعتها
        
    • عاد الى طبيعته
        
    • عدت لطبيعتى
        
    • عدت لطبيعتي
        
    • العودة لوضعنا الطبيعي
        
    If this crystal is back to normal, does that mean all of them are, too? Open Subtitles بما أنّ هذا الكريستال عاد لطبيعته أهذا يعني أنّ كلّ الكريستال عاد أيضاً؟
    I then went to sleep for three hours, and when I woke up, everything seemed back to normal. Open Subtitles أنا حينها ذهبت للنوم لثلاث ساعات وحين إستيقظت، كل شيء بدا أنه عاد لطبيعته
    By the following Christmas things were back to normal. Open Subtitles مع الكريسماس التالي كانت الأشياء قد عادت لطبيعتها
    Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. Open Subtitles أجل لقد عاد إلى طبيعته لذا أنا احضر له هذه الحلوى
    All units, suspect is in custody. Let's clean up this mess, get this neighborhood back to normal. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات، تمّ اعتقال المشتبه به لنخلي المكان وندع الحيّ يعود لطبيعته
    Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. Open Subtitles حسنا، ثم أنها وهمية تماما، لأنه لا يوجد طريقة يمكنك العودة إلى وضعها الطبيعي بعد شيء من هذا القبيل.
    I'm glad his throat opened up and his lips are back to normal. Open Subtitles أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته
    Well, I guess all that matters is, everything's back to normal. Open Subtitles ، حسناً ، أظن أن كل ما يهم هو . كل شئ عاد لطبيعته
    Gone, and everything's back to normal. Open Subtitles , رحلت كل شئ عاد لطبيعته الأمر ليس هاماً نعم , عدا أنها ستخضع لجراحة في القلب اليوم
    No, he heard me yelling, and by the time he came out, everything was back to normal again. Open Subtitles لا لقد سمعني أصرخ وعندما خرج كل شيء عاد لطبيعته
    Yes. The'90s are over. Algeria is back to normal. Open Subtitles نعم ، فترة التسعينات انتهت ، والجزائر عادت لطبيعتها
    Because when I saw her, she seemed back to normal. Open Subtitles لأنني عندما رأيتها،بدت لي وكأنها عادت لطبيعتها.
    Well, I'm just glad everything's back to normal. Open Subtitles حسناً .. أنا سعيدة أن كل شيء عاد إلى طبيعته
    He just needs to humiliate somebody in public,and he'll be back to normal. Open Subtitles لقد كان يريد إهانة شخص ما علانية و سوف يعود لطبيعته
    And I've been trying to get back to normal. Open Subtitles ولقد كنت أحاول الحصول على العودة إلى وضعها الطبيعي.
    See, after we save Spectra, we'll come back here and use the other sands to change back to normal. Open Subtitles رؤية,بعد أن حفظ الأطياف , سوف نعود هنا واستخدام رمال أخرى لتغيير مرة أخرى إلى وضعها الطبيعي.
    And things sort of went back to normal until two weeks later, when H.R. called me in and fired me. Open Subtitles ،والأمور نوعاً ما عادت إلى طبيعتها حتى الأسبوعين التاليين عندما استدعاني قسم الموارد البشرية وطردني
    Eventually, the burns healed and he was back to normal. Open Subtitles وفي النهاية شُفيت حروقه بالكامل وعاد إلى طبيعته.
    When I clap my hands, you're going to wake up and everything will be back to normal. Open Subtitles عندما اصفق يدى ستصحو و كل شىء سيعود لطبيعته
    We've got to burn Ellicott's bones, and all this will be over, and you'll be back to normal. Open Subtitles علينا إحراق عظام إليكوت و سينتهي كل هذا و ستعود لطبيعتك
    If things are gonna get back to normal... then we need to start acting normal. Open Subtitles لو أنّ الأمور ستعود لطبيعتها فعلينا أن نتصرف على طبيعتنا
    - So... I'm just hoping everything's going to be back to normal by then. Open Subtitles أتمنى أنه بحلول ذلك كل شيء عاد الى طبيعته.
    Why am I back to normal? Open Subtitles لماذا عدت لطبيعتى ؟
    Well, now that I'm back to normal and feeling great who's our first caller? Open Subtitles الآن بما أني عدت لطبيعتي وأشعر بحالٍ رائعة من متصلنا الأول؟
    - Looks like we're almost back to normal. Open Subtitles يبدو أننا أوشكنا على العودة لوضعنا الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus