"backward and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخلفية واﻷمامية
        
    • أمامية وخلفية
        
    • والخلفية
        
    • سلاسل المعلومات والمواد والتدفقات المالية وسلاسل التوزيع
        
    • قبل النشاط
        
    Such policies should also cover the economy as a whole, with the aim of increasing both backward and forward linkages with the local economy. UN كما ينبغي لهذه السياسات أن تشمل الاقتصاد ككل، بهدف زيادة الروابط الخلفية واﻷمامية مع الاقتصاد المحلي.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي الكبرى عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي اﻷوسع عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    As discussed in chapter II, tourism has considerable potential to create strong backward and forward linkages in the national economy. UN 58- ورد في الفصل الثاني أن للسياحة قدرة هائلة على إقامة روابط أمامية وخلفية قوية في الاقتصاد الوطني.
    Through strong backward and forward linkages, they provided for additional employment opportunities in related sectors. UN وتساعد هذه القطاعات، بفضل روابطها الأمامية والخلفية القوية في الاقتصاد، في خلق فرص عمل إضافية في القطاعات ذات الصلة.
    (c) Encourage innovation and industrial entrepreneurship and enterprise formation, including for small and medium-sized enterprises, and promote foreign direct investment with strong backward and forward linkages as well as value retention; UN (ج) تشجيع الابتكار وريادة الأعمال وإنشاء المشاريع، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر المتسم بقوة سلاسل المعلومات والمواد والتدفقات المالية وسلاسل التوزيع والمحتفظ بالقيمة داخل البلد؛
    The contribution of tourism to economic growth and economic diversification depended on the extent to which it was linked with the rest of the economy and stimulated investment and supply capacity - through backward and forward linkages. UN وتتوقف مساهمة السياحة في النمو الاقتصادي والتنويع الاقتصادي على مدى ارتباطها بسائر النشاط الاقتصادي ومدى جاذبيتها للاستثمارات وتمكين القدرة على التوريد من خلال الروابط من قبل النشاط ومن بعده.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي اﻷوسع عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    In contrast, if an affiliate relies on imports or introduces new types of subcontracting arrangements, FDI can trigger domestic restructuring with indirect employment effects in industries related to foreign affiliates through backward and forward linkages. UN وعلى العكس من ذلك، اذا اعتمدت الشركة التابعة على الواردات أو أدخلت أنواع جديدة من ترتيبات التعاقد من الباطن، فإن الاستثمار المباشر اﻷجنبي يمكن أن يؤدي الى عملية إعادة تشكيل محلية تترتب عليها آثار غير مباشرة على العمالة في الصناعات المتصلة بالشركات التابعة اﻷجنبية من خلال الروابط الخلفية واﻷمامية.
    98. The larger IDCs should seek to promote integrated production structures based on strengthened backward and forward linkages in order to reduce external dependence in certain areas such as food imports. UN ٨٩- وينبغي للبلدان الجزرية النامية اﻷكبر حجماً أن تسعى الى تعزيز هياكل الانتاج المتكاملة القائمة على تدعيم الروابط الخلفية واﻷمامية من أجل تقليل الاعتماد على الخارج في مجالات معينة مثل الواردات الغذائية.
    Nevertheless, the East Asian experience does suggest the main elements of national strategy for enterprise development: the creation of an enabling environment; provision of market-friendly incentives for national enterprise development and business support services; and the fostering of backward and forward linkages between firms, and horizontal linkages between firms and other institutions, particularly science and technology institutes. UN ومع ذلك، فإن تجربة شرقي آسيا تشير بالفعل إلى العناصر الرئيسية لاستراتيجية وطنية لتنمية مؤسسات اﻷعمال، وهي: إيجاد بيئة تمكينية؛ وتقديم الحوافز الملائمة للسوق من أجل تنمية مؤسسات اﻷعمال الوطنية وخدمات دعم قطاع اﻷعمال؛ وتعزيز الروابط الخلفية واﻷمامية فيما بين الشركات، والروابط اﻷفقية بين الشركات والمؤسسات اﻷخرى، وبصفة خاصة معاهد العلم والتكنولوجيا.
    However, indirect employment effects are weak since only a few backward and forward linkages (industries generated to supply and be supplied respectively by the firms involved) of the host country are associated with EPZs. UN بيد أن آثار العمالة غير المباشرة ضعيفة نظراً لضآلة عدد الروابط الخلفية واﻷمامية في البلد المضيف )صناعات مولدة، ﻹمداد الشركات المعنية ولتلقي اﻹمدادات منها على التوالي( التي ترتبط بمناطق تجهيز الصادرات.
    Given the many areas where there is a mutual interest in such cooperation, including, for example, skills, technological and infrastructure development, environmental protection and the promotion of inter-firm backward and forward linkages, the ability of the Government and the private sector to build up a confident and effective working relationship with each other assumes particular importance. UN وبالنظر إلى المجالات العديدة التي توجد فيها مصلحة متبادلة في مثل هذا التعاون، بما في ذلك مثلا المهارات وتطوير التكنولوجيا والهياكل اﻷساسية وحماية البيئة وتعزيز الروابط الخلفية واﻷمامية فيما بين الشركات، فإن قدرة الحكومة والقطاع الخاص على بناء علاقة عمل تقوم على الثقة وتتسم بالفعالية فيما بينهما تكتسب أهمية خاصة.
    Given the many areas where there is a mutual interest in government-private sector cooperation, including, for example, skills, technological and infrastructure development, environmental protection and the promotion of inter-firm backward and forward linkages, the ability of the Government and the private sector to build up a confident and effective working relationship with each other assumes a particular importance. UN ٥٦ - ونظرا لكثرة المجالات التي ينشأ بشأنها اهتمام متبادل بالتعاون بين الحكومة والقطاع الخاص، بما في ذلك، على سبيل المثال، تنمية المهارات والتكنولوجيا والهياكل اﻷساسية، والحماية البيئية، وتعزيز الروابط الخلفية واﻷمامية فيما بين الشركات، فإن قدرة الحكومة والقطاع الخاص على إقامة علاقة عمل تتسم بالثقة والفعالية، تكتسي أهمية خاصة.
    Macroeconomic effects refer to jobs generated throughout the host economy as a result of spending by EPZ workers or shareholders or lost as a result of the increased import content of production.d Vertical effects include the backward and forward linkages which a firm operating in an EPZ may establish with its suppliers and customers. UN وتشير اﻵثار الظاهرة على صعيد الاقتصاد الكلي إلى الوظائف المولدة في شتى أنحاء الاقتصاد المضيف نتيجة ﻹنفاق عمال منطقة تجهيز الصادرات أو حملة أسهمها أو إلى الوظائف المفقودة نتيجة لازدياد المستورد من المحتوى اﻹنتاجي)د(. وتشمل اﻵثار الرأسية الصلات الخلفية واﻷمامية التي قد تنشئها الشركة العاملة في منطقة تجهيز الصادرات مع مورديها وزبائنها.
    A prominent feature of tourism is its potential to create backward and forward linkages that are strong and diverse. UN 19- تتمثل إحدى السمات البارزة للسياحة في قدرتها على إقامة روابط أمامية وخلفية قوية ومتنوعة.
    A more diversified economy encourages increased private investment and improves backward and forward linkages to domestic inputs and services, thus increasing domestic value addition. UN فعندما يكون الاقتصاد أكثر تنوعاً فإن هذا يشجع القطاع الخاص على زيادة الاستثمار ويحسِّن الروابط الأمامية والخلفية للمدخلات والخدمات المحلية، مما يزيد من القيمة المضافة على الصعيد المحلي.
    It had the potential to generate vast employment opportunities and income through backward and forward linkages in local economies, to attract foreign investment and thus facilitate technology and knowledge transfers, and to generate large amounts of foreign exchange. UN فهي تملك المقومات لاستحداث عدد كبير من الوظائف ولتوليد دخل كبير عن طريق الروابط من قبل النشاط ومن بعده في الاقتصادات المحلية، ولاستقطاب الاستثمار الأجنبي ومن ثم تيسير نقل التكنولوجيات والمعارف، ولتوليد كميات كبيرة من القطع الأجنبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus