"bacteriological" - Traduction Anglais en Arabe

    • البكتريولوجية
        
    • والبكتريولوجية
        
    • الجرثومية
        
    • البكترولوجية
        
    • وبكتريولوجية
        
    • والجرثومية
        
    • بكتيرية
        
    • الجرثومي
        
    • والبكترولوجية
        
    • بكترولوجية
        
    • والجرثومي
        
    • وجرثومية
        
    • البكتريولوجي
        
    • البكترويولوجية
        
    Bacteriological and toxin weapons, known as the nuclear weapons of the poor, remain a threat to humanity. UN إن اﻷسلحة البكتريولوجية والسﱡمية، التي تعرف بأنها أسلحة الفقراء النووية، لا تزال تشكل تهديدا للبشرية.
    Disinfection by chlorination is the main method of ensuring Bacteriological quality of water. UN فعملية التطهير بالكلور هي الأسلوب الرئيسي لضمان الجودة البكتريولوجية للمياه.
    The possibility of any use of Bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN ويجب القضاء التام على إمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية والسُميِّة كأسلحة.
    :: The 1925 Geneva Protocol for the Prohibition of the use in War of Asphyxiating Poisonous or other Gases and Bacteriological Methods of Warfare. UN :: بروتوكول جنيف لعام 1925 الخاص باستخدام الغازات السامة أو الطرق البكتريولوجية في الحرب.
    Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare UN بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها والوسائل البكتريولوجية.
    Cuba reiterates that any possibility of the use of Bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN وتؤكد كوبا مجددا على وجوب القضاء التام على أي احتمال لاستخدام العوامل البكتريولوجية والسمية كسلاح.
    Cuba reiterates that any possibility of any use of Bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN وكوبا تؤكد مجدداً على ضرورة الإزالة التامة لأي إمكانية لأي استخدم للعوامل البكتريولوجية والتكسينية كأسلحة.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction, 1972; UN :: اتفاقية عام 1972 لحظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة؛
    We look forward to the entry into force of the Chemical Weapons Convention as well as the Convention relating to Bacteriological and toxin weapons. UN ونحن نتطلع الى دخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية وكذلك الاتفاقية المتعلقة باﻷسلحة البكتريولوجية والتكسينية حيز النفاذ.
    More importantly, the international community has been able to outlaw other weapons of mass destruction such as Bacteriological and chemical weapons. UN واﻷهم من ذلك، استطاع المجتمع الدولي حظر أسلحة أخرى للتدمير الشامل مثل اﻷسلحة البكتريولوجية والكيميائية.
    That situation would in particular exist if the attack is made by nuclear, Bacteriological or chemical weapons. UN وتحدث هذه الحالة بوجه خاص إذا كان الهجوم قد وقع باﻷسلحة النووية أو البكتريولوجية أو الكيميائية.
    France is the depositary of the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare. UN فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية.
    France is the depositary of the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare. UN فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية.
    In addition, seven countries in the Latin American region have signed the Mendoza Declaration, expressing our commitment not to develop, store or use chemical or Bacteriological weapons. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت سبعة بلدان فــي منطقـة أمريكا اللاتينية علـى إعــلان منـــدوزا معربـة بذلـك عــن التزامنـا بعدم استحداث أو تخزيــــن أو استعمـــال اﻷسلحـــة الكيميائية أو البكتريولوجية.
    They urged States which had not yet done so to accede to the Convention on Bacteriological Weapons and to make their contribution to the confidence-building measures which had been strengthened or extended during the Third Review Conference in 1991. UN وهي تناشد الدول التي لم تنضم بعد الى اتفاقية اﻷسلحة البكتريولوجية أن تفعل ذلك وأن تقدم إسهامها فــي تطبيــق تدابيــر بنــاء الثقة التي عُززت أو وسع نطاقها في المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام ١٩٩١.
    This laboratory has completed the State accreditation process and received a certificate of accreditation and a certificate of accreditation as a chemical and Bacteriological laboratory. UN وقد استكمل هذا المختبر عملية الحصول على الاعتماد من قبل الدولة، وحصل على شهادة اعتماده مختبرا للتحاليل الكيميائية البكتريولوجية.
    The use of chemical weapons constitutes a war crime and a grave violation of the 1925 Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare. UN إن استخدام الأسلحة الكيميائية يشكل جريمة حرب وانتهاكا جسيما لبروتوكول عام 1925 المتعلق بحظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها، وللوسائل البكتريولوجية.
    (ix) The 1925 Protocol for the Prohibition of the Use of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare; UN بروتوكول عام 1925 الخاص بحظر استعمال الغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها والوسائل البكتريولوجية/الجرثومية في الحرب؛
    Biological and Bacteriological weapons are already banned by the Biological Weapons Convention. UN الأسلحة البيولوجية والبكتريولوجية ممنوعة بالفعل بمقتضى اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    The possibility of any use of Bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN ويجب القضاء التام على إمكانية أي استعمال للعوامل الجرثومية أو التكسينات كأسلحة.
    1. Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare; UN 1 - بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكترولوجية.
    We have also adjusted our domestic legislation strictly to control exports related to dual-use chemical, Bacteriological and missile-related substances and technologies, in accordance with existing international instruments. UN كما كيفنا تشريعاتنا الداخلية لكي نحكم السيطرة على الصادرات المتصلة بكل ما هو مزدوج الاستعمال من مواد وتكنولوجيات كيميائية وبكتريولوجية ومواد وتكنولوجيات متصلة بالقذائف وفقا للصكوك الدولية القائمة.
    Chemical, Bacteriological and toxin weapons are a source of grave concern for my country. UN إن الأسلحة الكيميائية والجرثومية والسمية تشكل مصـــدر قلــــق جسيم لبلــــدي.
    199. The Ministers of NAM States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) reaffirmed that the possibility of any use of Bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. UN 199- وأعاد وزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة التأكيد على ضرورة استبعاد إمكانية أي استخدام لعوامل بكتيرية (بيولوجية) وسموم كأسلحة استبعاداً تاماً، نظراً لأن مثل هذا الاستخدام أمر يتنافى والضمير الإنساني.
    According to the limited data made available from the Ministry of Health during the reporting period, failed samples for Bacteriological analysis and chlorine tests in the first quarter of 1999 were 5 and 8 per cent respectively. UN ووفقا للبيانات المحدودة المتاحة من وزارة الصحة في أثناء فترة التقرير، كانت العينات الفاشلة في التحليل الجرثومي واختبارات الكلورين في الربع الأول من عام 1999، بنسبة 5 و 8 في المائة على الترتيب.
    The Australian frigate then headed for the Iraqi tugboat Al-Yarmuk, which had on board a medical and chemical team from the research unit at Basrah University that was conducting chemical and Bacteriological analyses and taking readings of radiation levels. The frigate harassed the tugboat as it headed for Mina'al-Bakr to take samples of the water. UN ثم اتجهت الفرقاطة الأسترالية إلى الساحبة العراقية اليرموك، التي كانت تقل الوفد الصحي والكيميائي التابع لوحدة البحوث في جامعة البصرة لغرض إجراء التحليلات الكيميائية والبكترولوجية والقياسات الإشعاعية، وحاصرتها عند توجهها إلى ميناء البكر لأخذ عينات من الماء، ثم انسحبت بعد رسو الساحبة.
    This is achieved through sampling and testing of water for Bacteriological pollutants. This exercise is conducted in collaboration with the Water and Sewerage Authority; UN وتتم هذه المراقبة بأخذ عينات من المياه وفحصها للتأكد من خلوها من أية مواد بكترولوجية ملوثة، ويجري ذلك بالتعاون مع هيئة المياه والصرف الصحي؛
    Based on my country's eagerness to stamp out the dangers of such weapons and in order to get rid of them, it has called on the United Nations to adopt the necessary measures to destroy nuclear, Bacteriological, chemical and other weapons of mass destruction, such as ballistic missiles, and to prohibit and criminalize the development, possession and use of all such weapons. UN وحرصا من بلادي على القضاء على أخطار هذه اﻷسلحة كافة دعت اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير التي تكفل تدمير السلاح النووي والجرثومي والكيميائي وأسلحة الدمار اﻷخرى مثل القذائف التسيارية وتحريم وتجريم صناعة كل هذه اﻷسلحة وحيازتها واستعمالها.
    94. The analytical methods applied were the chemical analysis of the mineral content and Bacteriological content of the soil. UN 94 - وتمثلت الأساليب المتبعة في التحليل في إجراء تحليل كيميائي لما تحتويه التربة من عناصر معدنية وجرثومية.
    Many of these were tested by the province, in particular for Bacteriological contamination. UN وكثير من هذه الامدادات كانت تخضع للفحص من جانب المقاطعة، ولا سيما فيما يتعلق بالتلوث البكتريولوجي.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction UN اتفاقيــة حظــر استحــداث وإنتـــاج وتخزين اﻷسلحة البكترويولوجية )البيولوجية( والسمية وتدمير تلك اﻷسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus