"bad it" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوء الأمر
        
    • سوء ذلك
        
    • أنها سيئة
        
    • سوئه
        
    • المؤسف أنه
        
    • الأمر سيئاً
        
    • سوءه
        
    • ذلك سيء
        
    • سوء الوضع
        
    • المؤسف أن
        
    • سوء حالته
        
    I don't know how bad it is, but I know. Open Subtitles لا أعلم مدى سوء الأمر ، لكني أعلم بشأن ذلك
    Because if you do know, then keep your mouth shut. That's how bad it is. Open Subtitles لأنك إن كنت تعرف، فأبقِ فمك مغلقًا، هذا هو مقدار سوء الأمر
    I was helping someone who's caught up in something, and I didn't realize how bad it was. Open Subtitles كُنت أساعد شخًص كان يُحاصرونَه، ولم أكُن أدرك مدى سوء ذلك.
    It's all over the internet right now just how bad it is there. Open Subtitles كل ذلك هو على حق الانترنت الآن فقط كيف أنها سيئة هناك.
    And I don't have the tools here to tell if he has a brain bleed or how bad it is. Open Subtitles لكي أتبين إن كان مصابا بنزيف دماغي أو مدى سوئه
    You've really gone all out. Too bad it's for nothing. Open Subtitles لقد تكلفتِ حقًا على هذا، من المؤسف أنه لأجل لا شيء.
    Look, I know what you're saying and I know how bad it looks, but nobody knows what it's like when it's just the two of us. Open Subtitles إنظرى, أنا أعلم ما تقولينه و أعلم كيف يبدو الأمر سيئاً و لكن لا أحد يعلم كيف يكون عندما نكون نحن الإثنين فحسب
    Look, look, no matter how bad it is, we cannot take you back down your timeline just to fix a tattoo. Open Subtitles اسمع، مهما كان سوءه لا يمكننا أن نعيدك لماضيك لتغيّر وشماً
    But no matter how bad it went, I still have faith in you. Open Subtitles لكن مهما كان سوء الأمر مازال عندي ثقة بك
    I requested to be the supervisor so that you would all know just how bad it can be. Open Subtitles طلبت أن أكون المشرفة بالتالي ستدركون فقط مدى سوء الأمر
    It's more she knows how bad it is. We watch out for each other. Open Subtitles لكنها تعرف مدى سوء الأمر إننا نعتني ببعضنا البعض
    Can you just tell me how bad it is? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري بمدى سوء الأمر فحسب ؟
    Let's get this shirt off and see how bad it is. Open Subtitles لنخلع هذا القميص ونرى مدى سوء الأمر.
    And the only way to do that is, first, you don't deny how bad it is. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك اولا ,لاتنكروا سوء ذلك
    Do you know how bad it is for children's endocrine systems? Open Subtitles ألا تعلم مدى سوء ذلك على الغدد الصماء عند الأطفال ؟
    I don't know how bad it's gonna get. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أنها سيئة ستعمل الحصول عليها.
    I didn't want to come to you until I knew how bad it was. Open Subtitles لم أكن أود المجيء إليك حتى أعلم مدى سوئه.
    Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store. Open Subtitles الأمر المؤسف أنه متوفّرٌ بسهولة كمنظف للعجلات في كل محلّ لبيع قطع الغيار.
    I wanted you to see to see how bad it could be when you saw this. Open Subtitles وجهة نظر عزيزي أردتك أن ترى كم قد يكون الأمر سيئاً عندما ترى هذا.
    They just don't know what is, or how bad it's going to be. Open Subtitles "لكنهم لا يعلمون ماهيّته أو مدى سوءه."
    Too bad it's worth 200, now that we've won the bid. Open Subtitles ذلك سيء للغايه، الامر يستحق 200 ولكننا الآن قد فُزنا بالمناقصه.
    Why did you assume I had no idea how bad it was gonna be? Open Subtitles ولماذا كنت تفترض سوء الوضع عندما نخبر الأم . لم أعتقد أنك تعرفين ؟
    Ah, the eager recruit. A classic. Too bad it's not gonna work. Open Subtitles المُجنّد المتلهّف ،هذا كلاسيكي من المؤسف أن هذا لن ينجح
    Why didn't you tell me how bad it was? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عن مدى سوء حالته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus