Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | نائب الرئيس: السيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): My statement will focus on regional disarmament and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): سيركز بياني على نزع السلاح الإقليمي وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد حميد بايدي نيجاد (جمهورية إيران الإسلامية) |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): I have requested the floor to introduce draft resolution A/C.1/56/L.6, entitled " Missiles " , under agenda item 74 (d). | UN | السيد بايدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة لكي أعرض مشروع القرار A/C.1/56/L.6، المعنون " القذائف " ، في إطار البند 74 (د) من جدول الأعمال. |
30. Mr. Baeidi NEJAD (Islamic Republic of Iran) said that he did not feel that the solution was to add a paragraph. | UN | ٣٠ - السيد باعدي نجاد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه لا يرى أن الحل في إضافة فقرة. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Since the adoption of General Assembly resolution 55/33 A on missiles in 1999, quite good progress has been achieved with regard to the issue's various relevant aspects. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 55/33 ألف بشأن القذائف في سنة 1999، أحرز تقدم جيد فيما يتعلق بالجوانب المتنوعة المتصلة بالمسألة. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): My delegation very much appreciates your efforts, Sir, to pursue this matter of the dates for the substantive session of the Disarmament Commission. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): يقدر وفدي كل التقدير جهودكم، سيدي، في متابعة مسـألة تحديد تواريخ الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح. |
He had been informed that the Movement of Non-Aligned Countries had endorsed the candidacies of Mr. Yaw Odei Osei (Ghana) and Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) for the posts of Vice-Chairmen of Main Committees II and III, respectively. | UN | وقال إنه أبلغ أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أيدت ترشيح السيد ياو أودي أوسيي (غانا) والسيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) لمنصبي نائبي رئيسي اللجنتين الرئيسيتين الثانية والثالثة تباعا. |
59. Mr. Osei (Ghana) was elected Vice-Chairman of Main Committee II and Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) was elected Vice-Chairman of Main Committee III. | UN | 59 - وقال إن السيد أوسيي (غانا) قد انتخب نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الثانية وإن السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) قد انتخب نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الثالثة. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Madam President, let me at the outset express the congratulations of my delegation to you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي في البداية بأن أعرب عن تهاني وفدي لك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
4. The Chair of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran), reported to the Board on the fifty-fourth session of the Working Party, which took place 18-20 November 2009, in Geneva. | UN | 4 - قدم رئيس الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، السيد حامد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) تقريراً إلى المجلس عن الدورة الرابعة والخمسين للفرقة العاملة، التي عقدت في جنيف من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): The Chairman's efforts to reflect the general views and feelings of the whole Committee always offer a great opportunity for all of us to bridge existing gaps and to find a basic platform for the consolidation of our efforts to promote disarmament and non-proliferation. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): تتيح الجهود التي يبذلها الرئيس لبيان الآراء والتوجهات العامة للجنة دائما فرصة كبرى لنا جميعا لسد الثغرات الموجودة والتوصل إلى أرضية أساسية لتوحيد جهودنا الرامية إلى نزع السلاح وعدم الانتشار. |
6. At the opening plenary meeting, on 18 November 2009, the Working Party elected Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) as its Chair and Mr. Andrei Savinykh (Belarus) as its Vice-Chair-cum-Rapporteur. | UN | 6- انتخبت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، السيد حامد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) رئيساً لها، والسيد أندرَي سافينيخ (بيلاروس) نائباً للرئيس - مقرراً. |
4. Mr. Baeidi NEJAD (Islamic Republic of Iran) said he hoped that the new version of the draft final declaration to which the Chairman of the Committee of the Whole had referred would take ample account of delegations' positions, in order to be able to proceed directly to negotiations on a compromise text. | UN | 4- السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) أعرب عن أمله في أي يراعي النص الجديد لمشروع الإعلان الختامي الذي أشار إليه رئيس اللجنة الجامعة مواقف الوفود إلى حد كبير للشروع مباشرة في التفاوض على نص توفيقي. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Mr. President, my delegation appreciates your very valuable efforts to continue working on the schedule of informal meetings over the weekend; your letter is basically the result of your positive contribution and consultations on this issue. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، إن وفد بلدي يُقدّر حق التقدير الجهود التي تبذلونها لمواصلة العمل بشأن برنامج زمني للاجتماعات غير الرسمية خلال عطلة نهاية الأسبوع؛ وما خطابكم إلا أساساً ثمرة إسهامكم في هذه المسألة ومشاوراتكم البناءة بشأنها. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): My delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/57/L.37, entitled " Transparency in armaments " , since, contrary to the letter and the spirit of the 1992 resolution that founded the United Nations Register of Conventional Arms, the draft resolution insists that the Register cover only certain aspects of the seven categories of conventional weapons. | UN | السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.37 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . فعلى النقيض من نص وروح قرار عام 1992، الذي أنشأ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، يصر مشروع القرار الحالي على أن يغطي السجل جوانب معينة فقط من فئات الأسلحة التقليدية السبع. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): My delegation will abstain on the draft resolution contained in document A/C.1/56/L.40, entitled " Transparency in armaments " , consistent with its position in recent years and with its continuing advocacy of a more comprehensive approach towards transparency in armaments. | UN | السيد بايدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، بما ينسجم مع موقفه في السنوات الأخيرة ومع دعوته المستمرة إلى نهج أشمل تجاه الشفافية في مجال التسلح. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Mr. President, in fact I feel obliged to express the appreciation of my delegation for your strong leadership in guiding the discussions on the 2009 annual draft report, which is adopted today by consensus. | UN | السيد بايدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أراني، في الحقيقة، ملزماً بأن أعرب لكم عن تقدير وفدي لكم على ما أظهرتموه من اقتدار فيما يخص توجيه المناقشات التي دارت بشأن مشروع التقرير السنوي لعام 2009 الذي اعتمد اليوم بتوافق الآراء. |
Mr. Baeidi Najad (Islamic Republic of Iran): The Conference on Disarmament today in our assessment is at one of its most important sessions in recent years. | UN | السيد باعدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلّم بالإنكليزية): يعقد مؤتمر نزع السلاح اليوم، في رأينا، أحد أهم الدورات التي عُقدت في السنوات الأخيرة. |