"balancing its desire" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق التوازن بين رغبتها في
        
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في الاعتماد على ذاتها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في الاعتماد على ذاتها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة الى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في الاعتماد على ذاتها الى أقصى حد ممكن وحاجتها الى المساعدة الخارجية؛
    The world was moving towards the " green economy " and Africa faced the challenge of balancing its desire for fast growth along conventional lines with the need to adapt to climate change and develop along more environmentally sustainable lines. UN ويتقدم العالم الآن نحو ``الاقتصاد الأخضر ' ' وتواجه أفريقيا تحديا يتمثل في تحقيق التوازن بين رغبتها في تحقيق نمو سريع على النمط التقليدي وبين الحاجة إلى التكيف مع تغير المناخ والتنمية بإتباع نمط أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    7. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٧ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وباستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين، عن مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وبين حاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    7. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٧ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وباستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيون، عن مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وبين حاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة الى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على ذاتها الى أقصى حد ممكن وحاجتها الى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة الى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على ذاتها الى أقصى حد ممكن وحاجتها الى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة الى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على ذاتها الى أقصى حد ممكن وحاجتها الى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على ذاتها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على ذاتها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    7. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٧ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وباستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين، عن مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وبين حاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    7. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; Page UN ٧ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وباستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين، عن مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وبين حاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    5. Also acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٥ - تسلم أيضا بالحاجة الى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة لشركاء توكيلاو الخارجيين التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على ذاتها الى أقصى حد ممكن وحاجتها الى المساعدة الخارجية؛
    7. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٧ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وباستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيون، عن مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وبين حاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    8. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٨ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة التي يضطلع بها شركاء توكيلاو الخارجيون، التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    8. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٨ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة التي يضطلع بها شركاء توكيلاو الخارجيون، التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    8. Acknowledges Tokelau’s need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau’s external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN ٨ - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا ﻷن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة التي يضطلع بها شركاء توكيلاو الخارجيون، التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    8. Acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN 8 - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا لأن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة التي يضطلع بها شركاء توكيلاو الخارجيون، التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛
    10. Acknowledges Tokelau's need for reassurance, given that local resources cannot adequately cover the material side of self-determination, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; UN 10 - تسلم بالحاجة إلى طمأنة توكيلاو، نظرا لأن الموارد المحلية لا يمكن أن تغطي بشكل كاف الجانب المادي لتقرير المصير، وبالمسؤولية المستمرة التي يضطلع بها شركاء توكيلاو الخارجيون، التي تقتضي منهم مساعدتها في تحقيق التوازن بين رغبتها في أن تصبح معتمدة على نفسها إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus