20. Mr. Balarezo (Peru) resumed the Chair. | UN | 20 - وعاد السيد بلاريزو (بيرو) إلى تولي رئاسة الجلسة. |
4. Mr. Balarezo (Peru) took the Chair. | UN | 4 - وتولى السيد بلاريزو (بيرو) رئاسة الجلسة. |
In the absence of Mr. Balarezo (Peru), Mr. Bernardini (Italy), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | في غياب السيد بلاريزو (بيرو)، تولي السيد برنارديني (إيطاليا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
[The meeting will be chaired by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | [سيرأس الاجتماع السيد ماركو بالاريسو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية. |
Chairman: Mr. Marco Balarezo (Peru) | UN | الرئيس: السيد ماركو بالاريسو (بيرو) |
The meeting will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد ماركو بالاريتزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية. |
77. Mr. Balarezo (Peru) resumed the Chair. | UN | 77 - استأنف الرئاسة السيد بالارزو (بيرو). |
4. Also at the same meeting, a statement was made by the Chairman of the Committee, Marco Balarezo (Peru) (see A/C.2/59/SR.38). | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس اللجنة، ماركو بلاريثو (بيرو) ببيان (انظر A/C.2/59/SR.38). |
[The event will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | [ويرأس هذه المناسبة معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية. |
Mr. Balarezo (Peru) (spoke in Spanish): Peru considers this to be a subject of utmost importance; naturally, it supports the peace process and the road map. | UN | السيد بلاريزو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): إن بيرو ترى أن هذا موضوع يحظى بأهمية قصوى؛ وبطبيعة الحال، فإن بيرو تؤيد عملية السلام وخريطة الطريق. |
The event, organized by the Office for Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | ويرأس معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة، هذه المناسبة التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The event, organized by the Office for Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | ويرأس معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة، هذه المناسبة التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The event, organized by the Office for Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | ويرأس معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة هذه المناسبة التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
13. Mr. Bennouna (Morocco), supported by Mr. Balarezo (Peru), said that the draft agenda contained in the Secretary-General's memorandum was merely a proposal and should be the subject of further discussions. | UN | 13 - السيد بنونة (المغرب)، مؤيدا من جانب السيد بالاريسو (بيرو): قال إن مشروع جدول الأعمال الوارد في مذكرة الأمين العام مجرد اقتراح وإنه ينبغي أن يكون موضع المزيد من المناقشة. |
6. Mr. Balarezo (Peru) said that the proposal made by the United Kingdom representative seemed to have wide support and he too endorsed it. | UN | 6 - السيد بالاريسو (بيرو): قال إن الاقتراح الذي طرحه ممثل المملكة المتحدة يحظى، فيما يبدو، بدعم واسع النطاق، وأنه هو أيضا يؤيده. |
15. Mr. Balarezo (Peru) said that the explanation provided by the Secretary indicated that the Second Committee would have to determine its own course of action, once it received a letter from the President of the General Assembly. | UN | 15 - السيد بالاريسو (بيرو): قال إن الإيضاح الذي قدمته أمينة سرّ المكتب يدلّ على أن على اللجنة الثانية أن تُحَدِّد طريقة تصرفها حال تلقيها رسالة من رئيس الجمعية العامة. |
21. Mr. Balarezo (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Secretary-General's report showed that much remained to be done to fulfil the commitments of the Monterrey Consensus. | UN | 21 - السيد بالاريسو (بيـرو): تَكَلَّم باسم مجموعة ريو فقال إن تقرير الأمين العام يوضح أن الأمر ما زال يقتضي الكثير من أجل الوفاء بالتزامات توافق آراء مونتيري. |
15. Mr. Balarezo (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that a great deal of progress had been made in the past two years for indigenous peoples, including the appointment of the Special Rapporteur. | UN | 15 - السيد بالاريسو (بيرو): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إنه تحقق قدر كبير من التقدم في العامين الأخيرين بالنسبة إلى السكان الأصليين، بما في ذلك تعيين المقرر الخاص. |
The meeting will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد ماركو بالاريتزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية. |
The meeting will be presided over by Mr. Marco Balarezo (Peru), Chairman of the Second Committee. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد ماركو بالاريتزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية. |
later: Mr. Balarezo (Chairman) (Peru) | UN | ثم: السيد بالارزو (الرئيس) (بيرو) |
I have the honour to transmit herewith a letter from the Chairman of the Second Committee, Marco Balarezo (Peru), dated 3 November 2004, concerning programme 10 of the proposed strategic framework for the period 2006-2007, under agenda item 109 (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة من رئيس اللجنة الثانية، ماركو بلاريثو (بيرو)، مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تتعلق بالبرنامج 10 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، في إطار البند 109 من جدول الأعمال (انظر المرفق). |