"bali to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالي إلى
        
    • بالي على
        
    The road from Bali to Poznan and Copenhagen must be paved not with good intentions but with concrete actions and rigorous implementation. UN والطريق من بالي إلى بوزنان وكوبنهاغن يجب ألا تكون مليئاً بالنوايا الطيبة وحسب، بل أن تشق بأعمال ملموسة وتنفيذ دقيق.
    The road from Bali to Poznan and Copenhagen must be paved not with good intentions but with concrete actions and rigorous implementation. UN وقال إن الطريق من بالي إلى موزان ثم كوبنهاغن لا يجب أن يُمهّد بالنوايا الحسنة فحسب، بل بالأفعال الملموسة والتنفيذ الصارم.
    Moreover, in the next 16 months we can advance the climate change agenda through the Bali Road Map, all the way from Bali to Copenhagen through Poznan. UN وفضلا عن ذلك، نستطيع خلال الـ 16 شهرا القادمة النهوض بجدول الأعمال المعني بتغير المناخ من خلال خارطة طريق بالي، رأسا من بالي إلى كوبنهاغن عبر بوزنان.
    From Bali to Copenhagen and beyond: renewable energy UN واو - من بالي إلى كوبنهاغن وما بعدهما: الطاقة المتجددة
    We agreed in Bali to establish the Adaptation Fund. UN لقد اتفقنا في بالي على إنشاء صندوق التكيف.
    These factors nourish and sustain much of the terrorism that has targeted innocents from Bali to Istanbul, and from New York to Jerusalem, and will continue to do so. UN وهذه العوامل تغذى وتُديم قدرا كبيرا من الإرهاب الذى استهدف الأبرياء من بالي إلى اسطنبول، ومن نيويورك إلى القدس، وستبقى تفعل ذلك.
    The conference provided recommendations on the role of cities to the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and agreed on a " Roadmap from Bali to Copenhagen " . UN ورفع المؤتمر توصيات بشأن دور المدن إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتّفق على ' ' خارطة الطريق من بالي إلى كوبنهاجن``.
    From Bali to Bangkok: an assessment of progress and challenges in implementing the Bali Declaration and ICPD Programme of Action. UN من بالي إلى بانكوك: تقييم للتقدم المحرز والتحديات المصادفة لدى تنفيذ إعلان بالي وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    92. Last year's December meeting on climate change in Poznan, Poland, was an important milestone on the road from Bali to Copenhagen. UN 92 - إن الاجتماع المعني بتغير المناخ، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي في بوزنان، بولندا، قد شكّل معلما هاما على الطريق من بالي إلى كوبنهاغن.
    32. Despite the overwhelming evidence that anthropogenic climate change is occurring and will have grave consequences, the road from Bali to Copenhagen is littered with political potholes. UN 32 - ورغم كثرة الأدلة على حدوث تغير في المناخ بسبب الأنشطة البشرية وعلى أنّ هذا التغيير سيخلف عواقب وخيمة، فإن الطريق من بالي إلى كوبنهاغن وعرة سياسيا.
    At the same meeting, the President stated that the Government of Indonesia had committed itself to offsetting the carbon footprint of the United Nations Climate Change Conference in Bali to the level of a carbon positive event. UN 3- وفي الجلسة نفسها، قال الرئيس إن حكومة إندونيسيا قد تعهّدت بخفض أثر الكربون في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في بالي إلى مستوى يجعله حدثاً إيجابياً فيما يتصل بالكربون.
    From Bali to Cancun (2007-2010), it has been involved in climate change negotiations, working with local government and municipal authorities. UN ومن بالي إلى كانكون (2007-2010)، شاركت في المفاوضات بشأن تغير المناخ، وعملت مع الحكوماتة المحلية والسلطات البلدية.
    UN-Habitat and UNEP jointly organized a side event at the fourth session of the World Urban Forum in Nanjing, China, on 4 November 2008, entitled " Cities climate change: the roadmap from Bali to Copenhagen " . UN 12 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اشترك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم حدث جانبي بعنوان ' ' تغير مناخ المدن: خارطة الطريق من بالي إلى كوبنهاجن`` وذلك خلال الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي التي عُقدت في نانجينغ، الصين.
    The Indonesian authorities expelled nine persons from different countries who had arrived in Dili to commemorate the anniversary, and prevented another group of persons from various countries from boarding a flight from Bali to Dili. 41/ UN وطردت السلطات اﻹندونيسية تسعة أشخاص من بلدان مختلفة كانوا قد قدموا إلى ديلي للاحتفال بالذكرى السنوية، ومنعت فريقا آخر من اﻷشخاص قادمين من بلدان مختلفة من الصعود على متن رحلة جوية من بالي إلى ديلي)٤١(.
    The communication concerned, inter alia, allegations that Mr. Shukhoronjon Bali, a defence witness in a trial, was abducted on 5 November 2012 at a security checkpoint within the premises of the Bangladesh International Crimes Tribunal by plain-clothed security personnel allegedly from the " Detective Branch " of the Police who reportedly claimed to have instructions to take Mr. Bali to their " head office " for interrogation. UN وتخص الرسالة، في جملة أمور ادعاءات تفيد أن السيد شوخورونجون بالي، وهو شاهد نفي في محاكمة، قد اختُطف في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 على حاجز تفتيش أمني داخل مبنى محكمة الجرائم الدولية ببنغلاديش من قبل أفراد أمن بلباس مدني يُدَّعى أنهم من " فرع التحقيق " التابع للشرطة ادّعوا حسبما قيل أنهم تلقوا تعليمات باصطحاب السيد بالي إلى مكتبهم الرئيسي لاستجوابه.
    He encouraged Parties in Bali to harness the momentum generated by the work carried out under the Dialogue and by the AWG. UN وشجع الأطراف الحاضرة في بالي على استخدام الزخم الذي نشأ عن العمل المضطلع به في إطار الحوار وفي الفريق العامل المخصص.
    As a State party to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Kyoto Protocol, we call on all States parties to UNFCCC, particularly major emitters of greenhouse gases, to agree at Bali to launch negotiations on a post-2012 regime. UN وباعتبارنا دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو، فإننا ندعو جميع الدول الأطراف في تلك الاتفاقية، لا سيما الدول المتسببة الرئيسية في انبعاثات غاز الدفيئة، إلى الاتفاق في بالي على بدء مفاوضات بشأن وضع نظام لما بعد عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus