"balloting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتراع
        
    • اقتراع
        
    • للاقتراع
        
    • محكوما
        
    • إجراء الاقتراعات
        
    • اقتراعا
        
    • اقتراعات
        
    The results of the eleventh round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the twelfth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الثانية عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the thirteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الثالثة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the fourteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    I also wish to recall that, on Wednesday, the General Assembly decided that any second or subsequent balloting shall be unrestricted. UN وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد.
    The results of the fifteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the sixteenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة السادسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    The results of the seventeenth round of balloting were as follows: UN وكانت نتيجة الجولة السابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي:
    We shall now proceed with the second round of balloting. UN نشرع الآن في إجراء الجولة الثانية من عملية الاقتراع.
    73. Restricted balloting for one elective place . 23 UN الاقتراع المقيﱠد لشغل منصب واحد من المناصب الانتخابية
    The incidents suggest that close monitoring at the time of balloting will probably be necessary in those places. UN وتشير هذه الحوادث إلى أنه ربما سيلزم القيام برصد عن كثب في تلك الأماكن وقت الاقتراع.
    This forty-second round of balloting, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the twentieth unrestricted ballot. UN وهذه الجولة الـ 42 من الاقتراع، التي تجري وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد العشرين.
    The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر.
    The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر.
    No candidate was elected in the second round of balloting. UN ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع.
    No candidate was elected in the third round of balloting. UN ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثالثة من الاقتراع.
    No candidate was elected in the sixth round of balloting. UN ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة السادسة من الاقتراع.
    This fifth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. UN وتأتي هذه الجولة الخامسة من الاقتراع وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    To make this clear, apart from the permanent members of the Security Council, Bosnia and Herzegovina cannot be voted for in the present balloting. UN وبغية توضيح ذلك، فضلاً عن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، لا يجوز التصويت للبوسنة والهرسك في هذا الاقتراع.
    One delegation asked about the provision of back-up in case of technical failure and another delegation wondered whether the tally and display of results would be instantaneous and what impact that could have on conducting multiple rounds of balloting. UN وسأل أحد الوفود عن إمكانية توفير جهاز احتياطي في حال وقوع عطل فني، فيما تساءل وفد آخر عما إذا كان تسجيل النتائج وعرضها بشكل فوري، وما إذا كان ذلك يؤثر على إجراء جولات اقتراع متعددة.
    This tenth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. UN تقام هذه الجولة العاشرة للاقتراع وفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي.
    17. Following the practice in the election of judges of the International Court of Justice, any second and subsequent balloting shall be unrestricted. UN 17 - وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، لا يكون أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ محكوما بقيود.
    16. If, in the first ballot, no candidate obtains an absolute majority, balloting will continue in the same meeting, if and as necessary, until one candidate has obtained an absolute majority and the highest number of votes. UN 16 - وإذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في الاقتراع الأول، يستمر إجراء الاقتراعات في الجلسة نفسها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل مرشح واحد على الأغلبية المطلقة وأعلى عدد من الأصوات.
    Since three vacancies remained to be filled, the Assembly proceeded to a second round of balloting. UN وبما أنه لم يتبق إلا ثلاثــة شواغر، أجــرت الجمعية العامة اقتراعا ثانيا.
    However, if view of the late hour, I propose that we postpone further balloting until 10 a.m. tomorrow morning. UN غير أنني، نظرا لتأخر الوقت، اقترح أن نؤجل إجراء اقتراعات أخرى إلى الساعة العاشرة من صباح الغد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus