"bamako initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة باماكو
        
    The regional director said that the Bamako Initiative was still evolving and that the programme would be monitored. UN وقال المدير اﻹقليمي إن مبادرة باماكو ما زالت آخذة في التطور وأن البرنامج سيكون خاضعا للمراقبة.
    The Bamako Initiative seeks to mobilize resources using community financing and maximizing programme resources to improve the quality of service provision. In this, women and children are targeted as the prime beneficiaries. UN وتهدف مبادرة باماكو إلى حشد الموارد من أجل تحسين نوعية الخدمات وذلك باللجوء إلى التمويل المجتمعي وعن طريق الاستخدام الفعال لموارد البرنامج مع استهداف النساء والأطفال على سبيل الأولوية.
    One delegation asked about the compatibility of the Bamako Initiative and SWAPs. UN وسأل أحد الوفود عن أوجه التوافق بين مبادرة باماكو وعملية النهج القطاعية.
    Primary health care had made great strides through such measures as the Bamako Initiative. UN كما أن توفير الرعاية الصحية الأولية قد قطع خطوات كبيرة من خلال تدابير مثل مبادرة باماكو.
    The speaker underlined the success of the Bamako Initiative in spite of a difficult environment and said that the whole issue of sustainability was crucial. UN وشدد المتحدث على نجاح مبادرة باماكو على الرغم من عدم مواتاة البيئة، وقال إن قضية الاستدامة بكاملها قضية هامة.
    Under its Bamako Initiative, UNICEF is contributing to the revitalization of health systems and community participation. UN وتسهم اليونيسيف، في إطار مبادرة باماكو التي أعلنتها، في إعادة تنشيط النظم الصحية والمشاركة المجتمعية.
    UNICEF and WHO are also collaborating in the Bamako Initiative and other health sector reform initiatives in Africa. UN كما تتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مبادرة باماكو وغيرها من مبادرات إصلاح القطاع الصحي في أفريقيا.
    The national health policy is based on the primary health-care strategy, which in turn is based on the Bamako Initiative. UN ترتكز السياسة الصحية الوطنية على إستراتيجية الرعاية الأولية التي تقوم على مبادرة باماكو.
    The National Health Policy is based on the Primary Health Care Strategy flowing from the Bamako Initiative. UN وتستند السياسة الوطنية للصحة على استراتيجية الصحة الأوّلية التي يشكل أساسها مبادرة باماكو.
    · Strengthening the Guinean Programme for Primary Health Care (PEV/SSP/ME) on the basis of the Bamako Initiative. UN :: دعم البرنامج الغيني للرعاية الصحية الأولية استنادا إلى مبادرة باماكو.
    The Congo has also underwritten various declarations, charters and international agreements dealing with health issues, including that on primary health care (PHC), and has joined the Bamako Initiative. UN وإلى جانب ذلك، انضمت إلى إعلانات ومواثيق أو اتفاقيات دولية مختلفة بشأن مشكلات الصحة من بينها ما يتعلق برعاية الصحة الأولية وانضمت إلى مبادرة باماكو.
    The Bamako Initiative had helped to save many human lives but it required further strengthening. UN وقد أدت مبادرة باماكو الى إنقاذ الكثير من اﻷرواح البشرية، ولكنها تحتاج الى مزيد من التعزيز.
    One delegation said that the country notes did not sufficiently demonstrate the UNICEF priority to Africa, and sought a clarification on UNICEF support to the Bamako Initiative from headquarters and regional levels. UN وذكر أحد الوفود أن المذكرات القطرية لا تظهر بوضوح اﻷولوية التي تعطيها اليونيسيف ﻷفريقيا، وطلب إيضاحا بشأن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى مبادرة باماكو من المقر وعلى المستويات اﻹقليمية.
    In the coming years, the Bamako Initiative strategy can play a pivotal role in sustaining the gains made through UCI as well as achieving other health goals for the year 2000. UN وفي السنوات المقبلة، يمكن أن تضطلع استراتيجية مبادرة باماكو بدور محوري في استمرار المكاسب التي تحققت من خلال تحصين اﻷطفال الشامل وكذلك تحقيق أهداف صحية أخرى لسنة ٢٠٠٠.
    The Bamako Initiative provides the lead model in the health sector. UN وتوفر مبادرة باماكو نموذجا للانجاز في قطاع الصحة.
    The Bamako Initiative promotes decentralization and people's involvement in the control, management and financing of essential health services. UN وتشجع مبادرة باماكو اﻷخذ باللامركزية واشتراك السكان في مراقبة وادارة وتمويل الخدمات الصحية اﻷساسية.
    The Bamako Initiative had been presented with no assessment of possible constraints in the light of the Government's policy on decentralization. UN وأضاف أن مبادرة باماكو تم تقديمها دون تقييم للقيود المحتملة في ضوء سياسة الحكومة تجاه اللامركزية.
    The Bamako Initiative provides another example of action and has led to sustained growth in immunization rates in countries such as Benin, Burkina Faso, the Congo, Mali and Togo. UN وتوفر مبادرة باماكو مثالا آخر من أمثلة العمل وقد أدت الى نمو مطرد في معدلات التحصين في بعض البلدان مثل بنن، وبوركينا فاصو، وتوغو، والكونغو، ومالي.
    In addition, many delegations felt that the Bamako Initiative was an important topic that should remain a separate agenda item. UN كذلك، رأى بعض الوفود أن موضوع مبادرة باماكو موضوع مهم يستدعي إبقاءه كبند منفصل في جدول اﻷعمال.
    The Bamako Initiative is operational in 25 countries, and many others are planning to adopt its approach for revitalizing primary health care (PHC). UN وتنفذ مبادرة باماكو في ٢٥ بلدا، كما تعتزم بلدان عديدة اعتماد نهجها من أجل إنعاش الرعاية الصحية اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus