"bamyan province" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقاطعة باميان
        
    • مقاطعة بميان
        
    For its part, New Zealand is committed to supporting the Government and people of Afghanistan in Bamyan province, in Kabul and elsewhere. UN وتلتزم نيوزيلندا، من جانبها، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها في مقاطعة باميان وفي كابول وفي الأماكن الأخرى.
    The European Union welcomes the intention of the United Nations to send an evaluation team to Bamyan province to assess the humanitarian needs of the civilian population. UN ويرحب الاتحاد باعتزام اﻷمم المتحدة إيفاد فريق إلى مقاطعة باميان لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية للسكان المدنيين.
    Our Provincial Reconstruction Team in Bamyan province is the centrepiece of that commitment. UN وفريقنا لإعادة الإعمار الإقليمي الموجود في مقاطعة باميان يمثل محور ذلك الالتزام.
    We are also providing training for police in Bamyan province. UN كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان.
    They were also able to advance toward Bamyan province through the Ghorband valley. UN واستطاعت قوات حركة طالبان أيضا التقدم صوب مقاطعة بميان عن طريق وادي غورباند.
    He met with the head of Directorate for the Preservation of Artistic and Cultural Heritage of Bamyan province and was informed about its activities. UN والتقى برئيس مديرية حفظ التراث الفني والثقافي في مقاطعة بميان وأُطلع على أنشطتها.
    Youth-led participatory research has incorporated young people's perspectives in data collection and analysis, for example in Zambia and in Bamyan province, Afghanistan. UN وقد أدرج البحث التشاركي الذي يقوده الشباب منظورات شبابية في جمع البيانات وتحليلها، مثلما حدث في زامبيا وفي مقاطعة باميان الأفغانية.
    In one of the prison cells he visited, the Special Rapporteur spoke to a person who was originally from Bamyan province but resided in Kabul where he worked as a driver. UN ٤٢- وتحدث المقرر الخاص، في زنزانة زارها في السجن، إلى شخص من مقاطعة باميان أصلاً لكنه كان يقيم في كابول ويعمل سائقاً.
    The Special Rapporteur has followed closely the situation in the Hazarajat region in central Afghanistan which comprises Bamyan province. UN ١٥- تابع المقرر الخاص عن كثب الحالة في إقليم هزاراجات بوسط أفغانستان الذي يضم مقاطعة باميان.
    25. The situation of human rights in Bamyan province appears to be satisfactory. UN ٢٥- وتبدو حالة حقوق اﻹنسان في مقاطعة باميان مرضية.
    The government in Bamyan province is decentralized inasmuch as each political party in the province has its own shura (council) which delegates persons to the Islamic Shura (Council) on which all the political parties are represented and which governs the province. UN والحكومة في مقاطعة باميان مركزة حيث أن لكل حزب سياسي في المقاطعة مجلس شوراه الذي يوفد أشخاصا إلى مجلس الشوري اﻹسلامي الذي تمثل فيه جميع اﻷحزاب السياسية والذي يحكم المقاطعة.
    26. The Special Rapporteur was informed that the judicial system in Bamyan province had three instances, the highest of which is a judicial commission, which in itself is not a court. UN ٢٦- وأبلغ المقرر الخاص بأن النظام القضائي في مقاطعة باميان يملك ثلاث دوائر أعلاها لجنة قضائية ليست في حد ذاتها محكمة.
    27. A number of important conditions required for the enjoyment of social and economic rights were lacking in Bamyan province. UN ٢٧- ولا يوجد في مقاطعة باميان عدد من الظروف الهامة اللازمة للتمتع بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    The Special Rapporteur indicated in paragraph 27 above that the educational system in Bamyan province had almost come to a standstill and that most school buildings needed reconstruction. UN وبين المقرر الخاص في الفقرة ٢٧ أعلاه أن نظام التعليم في مقاطعة باميان كاد يتوقف وأن معظم المدارس تحتاج إلى إعادة البناء.
    At the beginning of February, Taliban forces were advancing northwards towards Bamyan province which is under the control of the Hezbe Wahadat party. UN وفي أوائل شباط/فبراير، كانت قوات الطالبان تتقدم إلى الشمال في اتجاه مقاطعة باميان التي تقع تحت سيطرة حزب الوحدة.
    Although New Zealand faces other security challenges closer to home, the New Zealand Defence Force has led the provincial reconstruction team in Bamyan province for more than six years. UN وعلى الرغم من أن نيوزلندا تواجه تحديات أمنية أخرى أقرب إلى الوطن، تولت قوة دفاع نيوزيلندا قيادة فريق إعادة تعمير المقاطعات في مقاطعة باميان لأكثر من ست سنوات.
    New Zealand forces have been deployed to the Provincial Reconstruction Team in Bamyan province since September 2003. UN وقد تم نشر القوات النيوزيلندية في صفوف فريق تعمير المقاطعات في مقاطعة باميان منذ أيلول/سبتمبر 2003.
    “The Council expresses its deep concern at the escalating military operations in the Bamyan province and at reports of mass killings of civilians in northern Afghanistan. UN " ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء تصعيد العمليات العسكرية في مقاطعة باميان وإزاء ما يرد من تقارير عن القتل الجماعي للمدنيين في شمالي أفغانستان.
    Mr. Ghafoorzai and a number of other officials of the Front were killed on 21 August 1997 in an airplane crash in Bamyan province. UN وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٧، لقي السيد غفورزاي وعدد من المسؤولين اﻵخرين مصرعهم في حادث طائرة في مقاطعة بميان.
    During his trip to Afghanistan in July 1997, the Special Rapporteur visited Bamyan province and was able to see the Buddha statues. UN وزار المقرر الخاص مقاطعة بميان في أثناء رحلته إلى أفغانستان في تموز/يوليه ١٩٩٧ وتمكن من مشاهدة تمثالي بوذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus