Proposal II: Entry-into-force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) is another major objective on the multilateral agenda. | UN | المقترح الثاني: يشكل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أحد الأهداف الرئيسية لجدول الأعمال المتعدد الأطراف. |
Beyond this stage arises the question of ratification of the Comprehensive Test—Ban Treaty and its entry into force. | UN | وفيما يتجاوز هذه المرحلة تظهر مسألة التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها حيز النفاذ. |
We likewise call upon them to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty without delay and without conditions. | UN | وندعو كذلك هذه الدول إلى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون تأخير ودون شروط. |
Since its adoption, Austria has fully supported the Mine Ban Treaty. | UN | فالنمسا ما برحت تدعم معاهدة حظر الألغام منذ إقرارها بالكامل. |
The Mine Ban Treaty illustrates that Governments and civil society can successfully work together to overcome a severe humanitarian challenge. | UN | وتبين معاهدة حظر الألغام أنه يمكن للحكومات والمجتمع المدني التعاون بنجاح في التغلب على أحد التحديات الإنسانية الشديدة. |
The most important goal at this juncture is the entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). | UN | إن أهم هدف نتوخى تحقيقه في هذه المرحلة هو دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ. |
Law on the Ratification of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, 1999; | UN | :: القانون المتعلق بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، 1999؛ |
Ireland is currently preparing legislation to give effect in Irish law to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. | UN | تعمل أيرلندا حاليا على إعداد قانون لجعل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزءا من القانون الأيرلندي. |
Thirteen years have passed since the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was opened for signature. | UN | لقد مر 13 عاما على فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
We eagerly await the speedy fulfilment of the United States Government's commitment to ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. | UN | وننتظر بشغف وفاء حكومة الولايات المتحدة سريعا بالتزامها بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty is crucial to prevent a new nuclear arms race. | UN | :: إن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ أمر حاسم لمنع حدوث سباق تسلح نووي جديد. |
The withdrawal clause which was taken from that of Partial Test - Ban Treaty made two important additions. | UN | ويتضمن البند المتعلق بالانسحاب، المستمد من معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية، إضافتين مهمتين. |
Hence, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) is instrumental to reaching the goals of nuclear disarmament. | UN | وعلى ذلك، فإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل أداة فعالة لتحقيق أهداف نزع السلاح النووي. |
:: Comprehensive Test Ban Treaty Organization Preparatory Commission | UN | :: اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Last year we announced that we would join the Mine Ban Treaty. | UN | وقد أعلنا في العام الماضي أننا سننضم إلى معاهدة حظر الألغام. |
He urges the authorities to accede to the Mine Ban Treaty. | UN | ويحث السلطات على الانضمام إلى معاهدة حظر الألغام. |
The Mine Ban Treaty has inspired the Convention on Cluster Munitions, the most important recent contribution to international humanitarian law and disarmament. | UN | وقد ألهمت معاهدة حظر الألغام اتفاقية الذخائر العنقودية، التي تشكل أهم إسهام قدم مؤخرا في القانون الإنساني الدولي ونزع السلاح. |
The Special Rapporteur calls for the implementation of a moratorium on the use of landmines and for accession to the Mine Ban Treaty. | UN | ويدعو المقرر الخاص إلى تنفيذ وقف اختياري لاستخدام الألغام الأرضية والانضمام إلى معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد. |
The Special Rapporteur urges Myanmar to ratify the 1997 Mine Ban Treaty, which an overwhelming number of Member States have already done. | UN | ويحث المقرر الخاص ميانمار على التصديق على معاهدة حظر الألغام لعام 1997 التي صادقت عليها غالبية الدول الأعضاء. |
This was the context, it will be recalled, in which we had also visualized a comprehensive test—ban treaty. | UN | وقد كان ذلك، كما تذكرون، السياق الذي كنا قد تصورنا فيه أيضا معاهدة للحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية. |
It would be an obvious and important complement to the Comprehensive Test—Ban Treaty in this respect. | UN | وسيكون هذا إضافة واضحة وهامة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في هذا الخصوص. |
The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) Act 1998 | UN | قانون 1998 المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
The future challenge is to ensure that the high profile of the Mine Ban Treaty is maintained. | UN | والتحدي القادم هو ضمان الإبقاء على المكانة البارزة لمعاهدة حظر الألغام. |
The most important are the Treaty on the Non-Proliferation Treaty (NPT) and the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). | UN | وأهم تلك الصكوك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
11. Working Group 2 held 35 meetings. It discussed the content of legal and institutional aspects of a nuclear test Ban Treaty. | UN | ١١- وعقد الفريق العامل ٢، ٥٣ جلسة، وناقش مضمون الجوانب القانونية والمؤسسية لمعاهدة لحظر التجارب النووية. |
It was therefore superseded by the higher international standards included in Amended Protocol II and the Mine Ban Treaty. | UN | ولذلك فقد حلت محله المعايير الدولية الأعلى المدرجة في البروتوكول الثاني المعدل ومعاهدة حظر الألغام. |