The Bangla language is spoken by over 250 million people worldwide, primarily in Bangladesh and the Indian state of West Bengal. | UN | إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند. |
They were produced in the six official languages, with some also adapted to Bangla, Indonesian and Urdu. | UN | وقد أُعدت هذه البرامج باللغات الرسمية الست، كما تُرجم بعضها إلى اللغات البنغالية والاندونيسية واﻷوردية. |
Bangla is spoken by over 300 million people worldwide. | UN | ويتكلم البنغالية أكثر من 300 مليون شخص عبر العالم. |
With the assistance of United Nations information centres and their local partners, the publication was also released in Bangla, Dutch, German and Japanese. | UN | وتم بمساعدة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وشركائها المحليين إصدار المنشور أيضا باﻷلمانية والبنغالية والهولندية واليابانية. |
These programmes were produced in Arabic, Bangla, English, French, Hindi, Indonesian, Kiswahili, Portuguese, Russian, Spanish and Urdu. | UN | وقد أنتجت هذه البرامج باللغات العربية والبنغالية والانكليزية والفرنسية والهندية والاندونيسية والسواحيلية والبرتغالية والروسية والاسبانية واﻷردية. |
The Bangla news programme reported the Secretary-General's call for new ways to re-invigorate the decolonization process. | UN | ونقل برنامج بنغلا الإخباري دعوة الأمين العام إلى تحـرّي سبل جديدة لتنشيط عملية إنهاء الاستعمار. |
I earnestly appeal to Member States to back my proposal to declare Bangla one of the official languages of the United Nations. | UN | إنني أناشد الدول الأعضاء بدعم اقتراحي بشأن الإعلان عن البنغالية بوصفها واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The Bangladesh Parliament therefore recently adopted a resolution requesting the United Nations to declare Bangla as one of its official languages. | UN | لذا أصدر برلمان بنغلاديش مؤخرا قرارا طلب فيه من الأمم المتحدة إعلان اللغة البنغالية واحدة من لغاتها الرسمية. |
Working languages: Bangla, English and Hindi | UN | لغات العمل: البنغالية والانكليزية والهندية |
Also available on the website are weekly programmes produced in the official languages, as well as Bangla, French-Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. | UN | وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية. |
Also available on the website are weekly programmes produced in the official languages, as well as Bangla, French-Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. | UN | وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية. |
Also available on the website are weekly programmes produced in the official languages, as well as Bangla, French-Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. | UN | وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية. |
The text of the Universal Declaration of Human Rights was released by the information centre in Accra in 11 local languages, and by the information centre in Dhaka in Bangla. | UN | وأصدر مركز اﻹعلام في أكرا نص اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ﺑ ١١ لغة محلية، وأصدره مركز اﻹعلام في داكا باللغة البنغالية. |
She concluded by saying that the Convention and the Platform for Action had been translated into Bangla and widely disseminated. | UN | واختتمت حديثها بقولها إنه تم ترجمة الاتفاقية ومنهاج العمل إلى اللغة البنغالية وتوزيعهما على نطاق واسع. |
One delegation requested booklets in Bangla to inform its people about United Nations peace-keeping activities. | UN | وطلب أحد الوفود إصدار كتيبات باللغة البنغالية ﻹعلام شعبه عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم. |
Also available on the website are weekly programmes produced in the official languages, as well as Bangla, French-Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. | UN | وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغات الأردية والبنغالية والإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية وباللغة الهندية. |
Also available on the website are weekly programmes produced in the official languages, as well as Bangla, French-Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. | UN | وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغات الأردية والبنغالية والإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية وباللغة الهندية. |
These are produced in 12 local languages, namely: Armenian, Bahasa Indonesia, Bangla, Czech, Georgian, Hindi, Japanese, Portuguese, Romanian, Ukrainian, Urdu and Uzbek. | UN | وتصدر هذه المنشورات بـ 12 لغة محلية هي: الأرمنية والأوردو والأوزبكية والأوكرانية والبرتغالية، والبنغالية والبهاسا الإندونيسية والتشيكية، والجورجية والرومانية، والهندية، واليابانية. |
In addition to short items in news and current affairs magazines, the Service produced 12 features and 13 magazines in Arabic, Bangla, Chinese, English, French, Indonesian, Turkish and Urdu. | UN | وإلى جانب اللقطات القصيرة في الأخبار ونشرات الأحداث الجارية، أنتجت الدائرة 12 تحقيقا و13 نشرة باللغات العربية والبنغالية والصينية والانكليزية والفرنسية والإندونيسية والتركية والأوردو. |
Speak and write two Indian languages fluently (Hindi and Bangla). | UN | وأتقن لغتين من اللغات الهندية نطقا وكتابة (الهندية والبنغالية). |
Our goal is to transform Bangladesh into " Sonar Bangla " or " Bengal of Gold " , as envisioned by Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman. | UN | ويتمثل هدفنا في تحويل بنغلاديش إلى " سونار بنغلا " أو " بنغال من ذهب " ، وفقا لما توخاه كما تصورها بنغاباندو الشيخ مجيب الرحمن. |
Yeah, I'll get a double beef Bangla burger. | Open Subtitles | اجل اريد ساندوتش لحم بقر بنغالى مزدوج |